header

Cross-Cultural Adaptation, Validity, And Reliability Of The Arabic Version Of The Short Musculoskeletal Functional Assessment Questionnaire/

Sara Yahya Abd EL Azeem,

Cross-Cultural Adaptation, Validity, And Reliability Of The Arabic Version Of The Short Musculoskeletal Functional Assessment Questionnaire/ الموائمة الثقافية وصلاحية واعتمادية النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم وظيفة الجهاز العضلى الحركى / Sara Yahya Abd EL Azeem ; Supervisors: Prof. Dr. Elsadat Saad Soliman, Prof. Dr. Mohamed Ahmed Abdelmegeed. - 67 pages : illustrations ; 25 cm. + CD.

Thesis (M.Sc.) -Cairo University, 2023.

Bibliography: pages 57-62.

This was observational, translation and validation of a
questionnaire to investigate Cross- Cultural adaptation, validity, and
reliability of the Arabic version of the short musculoskeletal functional
assessment questionnaire (SMFA-AR).
The study was conducted on Four hundred and forty-six patients
with a mean age of 40.99±11.74 who were recruited from different
private physical therapy outpatient clinics through direct referrals.
Outcome measures included the Arabic version of the quick Disability of
the Arm, Shoulder, and Hand (Quick DASH-AR), the Arabic Lower
Extremity Functional Scale (LEFS- Arabic), the Arabic version of the
European quality of life questionnaire (EQ-5D-AR), and the Arabic
numeric pain rating scale (NPRS-AR).
The SMFA-AR showed excellent test-retest reliability (ICC= .988)
with 95% confidence interval between 0.976- 0.993 and excellent internal
consistency (Cronbach’s alpha= 0.89). The standard error of
measurement (SEM) and the minimal detectable change (MDC95) values
were 1.419 and 3.933 respectively. There was no floor or ceiling effect
for the SMFA-AR.
The SMFA-AR showed weak to moderate significant correlation
with the quick DASH-AR, LEFS-AR, EQ-5D-5L-AR, and NPRS-AR (r=
0.56, -0.24, -0.58, 0.31 respectively). All the reported P values were less
than 0.01
عنوان البحث:
الموائمة الثقافية وصلاحية واعتمادية النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم وظيفة الجهاز العضليالحركي

الهدف من البحث:
كان الغرض من هذه الدراسة هو ترجمة الاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلى الحركى وتكييفه عبر الثقافات إلى اللغة العربية ثم فحص صحتها وموثوقيتها.

طريقة البحث:
تمت مشاركة أربعمائة وستة وأربعين مريضًا بمتوسط عمر 40.99 ± 11.74 من عيادات خارجية خاصة للعلاج الطبيعي من خلال الإحالات المباشرة. تم إجراء عملية الترجمة باستخدام إرشادات منشورة ، ثم تم اختبار النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلى الحركى المعدل حديثًا على 446 مريضًا يعانون من اختلالات وظيفية في العضلات والعظام.طُلب من المرضى ملء النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلى الحركى مرتين خلال فترة تتراوح من 2 إلى 7 أيام لتقييم الموثوقية الذي تم حسابه باستخدام معامل الارتباط لإعادة اختبار وباستخدام ألفا كرونباخ للاتساق الداخلي.تم اختبار الصلاحية الإنشائية والمتزامنة من خلال حساب معامل ارتباط بيرسون بين للنسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلى الحركى وبين النسخة العربية لاعاقات الذراع والكتف واليد (مختصر)وبين النسخة العربية للمقياس الوظيفى للاطراف السفلية وبين النسخة العربية من استبيان جودة الحياة الأوروبي وبين النسخة العربية لمقياس الالم الرقمى.
نتائج البحث:
أظهرت النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضليالحركي اعادة اختبار بمصداقية ممتازة قدرها 0.988 مع فاصل ثقة مقداره 95٪ بين 0.976-0.993 واتساق داخلي ممتاز قدره 0.89. أظهرت النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلى الحركى ارتباطًا ضعيفًا إلى معتدلًا مع النسخة العربية لاعاقات الذراع والكتف واليد (مختصر)النسخة العربية للمقياس الوظيفى للاطراف السفلية وبين النسخة العربية من استبيان جودة الحياة الاوروبى وبين النسخة العربية لمقياس الالم الرقمى بقيم (0.56 و-0.24 و-0.58 و0.31 على التوالى) كانت جميع قيم ب المبلغ عنها أقل من 0.001

اشتمل هذا البحث على ستة فصول :

الفصل الأول :
هذا الفصل عباره عن مقدمة للبحث وتوضيح للهدف المنوط من أجله هذا البحث وتوضيحا للفائده التي ستعود مجال العلاج الطبيعى من ناحية المعالج والمريض وعلى هذا تم تحديد المشكلة ثم تعريف محددات ذلك البحث وافتراضتها الإحصائية

الفصل الثانى :
تضمن هذا الفصل توضيح انتشار الالام العضلية الحركية واهمية الموائمة الثقافية وصلاحية واعتمادية النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم وظيفة الجهاز العضلى الحركى

الفصل الثالث:
تضمن هذا الفصل شرح تفصيلي لعينة البحث، الخطوات العملية التي تم اتخاذها للقيام بتقييم عينة البحث كذلك تم التحدث عن معايير ادراج واستبعاد المرضى ، وكذلك تم إيضاح كيفيه اعداد البيانات للتحليل الاحصائى .

الفصل الرابع :
احتوى هذا الفصل علي التحليل الاحصائى وشرح نتائج البحث وقد تم صياغة النتائج والبيانات في شكل جداول ورسومات بيانية لسهولة الفهم.

الفصل الخامس :
تمت فيه مناقشة نتائج البحث ومدى تقاربها او ابتعادها عن نتائج الأبحاث العلميه الأخرى ذات صله .



الفصل السادس :
الذى تضمن تلخيص البحث ونتائجه حيث أظهرت النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضليالحركي اعادة اختبار بمصداقية ممتازة واتساق داخلي ممتاز وأظهرت النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلى الحركى أيضا ارتباطًا ضعيفًا إلى معتدلًا مع النسخة العربية لاعاقات الذراع ةالكتف واليد (مختصر)النسخة العربية للمقياس الوظيفى للاطراف السفلية وبين النسخة العربية من استبيان جودة الحياة الاوروبى وبين النسخة العربية لمقياس الالم الرقمى

المراجع :
اشتمل على حصر المراجع والمجلات العلمية التي تم الاستعانه بها في اعداد هذه الرسالة.

الخلاصة:
أظهرت النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلى الحركى الذي تم تكييفها حديثًا بمقاييس صحة وموثوقية كبيرة ويوصى باستخدامها مع المرضى الناطقين باللغة العربية الذين يعانون من اختلالات عضلية هيكلية مختلفة

انتهت الدراسة إلى التوصيات الآتية:

1-قد تنظر الدراسات المستقبلية في استخدام مقاييس نتائج أخرى تم التحقق من صحتها لاختلالات العضلات والعظام لإثبات مزيد من صلاحية النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلي الحركي.

2-يمكن للبحوث المستقبلية النظر في ترجمةوتكييف النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلي الحركي إلى لغات أخرى للمساعدة في توحيد وتسهيل المقارنة بين الثقافات للاختلالات العضلية الهيكلية عبر مجموعات سكانية متنوعة.

3-اختبار النسخة العربية للاستبيان القصير لتقييم الجهاز العضلي الحركي في مجموعة متنوعة من المجموعات العرقية والثقافية لتحديد مدى قابليتها للتطبيق العالمي.

4-تقسيم مرضى الاضطرابات العضليةالهيكليةإلى مجموعات فرعية حسب أعمارهم.





Text in English and abstract in Arabic & English.


Physical Therapy

Musculoskeletal dysfunction Assessment questionnaire questionnaire validation reliability

615.82