header

La Malediction D'azazel: (Record no. 133702)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 08144cam a22003377a 4500
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 140519s2014 ua 000 0 ara d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 2226254323
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9782226254320
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency EG-GiCUC
Language of cataloging fre
Transcribing agency EG-GiCUC
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
Language code of original ara
092 04 - LOCALLY ASSIGNED DEWEY CALL NUMBER (OCLC)
Classification number 813.9
Item number Z397m
Edition number 21
099 ## - LOCAL FREE-TEXT CALL NUMBER (OCLC)
Classification number 04
-- 813.9 Z397m
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Zaydan, Yusuf.
240 10 - UNIFORM TITLE
Uniform title عزازيل.
Language of a work French.
245 13 - TITLE STATEMENT
Title La Malediction D'azazel:
Remainder of title Roman /
Statement of responsibility, etc. Yusuf Zaydan; traduit de l'arabe par Khaled Osman.
246 13 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Azazeel.
246 13 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title Azazel.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Paris:
Name of publisher, distributor, etc. Albin Michel ,
Date of publication, distribution, etc. 2014.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 445 p.;
Dimensions 24 cm.
500 ## - GENERAL NOTE
General note Azazeel est un roman imprégné de l'histoire , la théologie , la volonté de puissance , l'intellectualisme , et une lutte intérieure des réponses qui signifie que chaque lecteur peut trouver un fil qui va frapper les accords à la fois sonore et discordant . Il a fallu trois ans pour le Prix international de Youssef Ziedah roman à être traduit en anglais par Jonathan Wright gagner, mais il vaut bien l' effort . L'auto- narration suit un moine copte , Hypa - un nom auto-donné en hommage au grand philosophe d'Alexandrie Hypatie féminin - comme il se déplace de la Haute-Égypte , à Alexandrie , puis la Syrie sur une période de vingt ans . C'est l'histoire d'un moine qui permet son démon intérieur de manifester comme Azazeel , d'un homme doué dans les arts médicinales , d'un homme qui comprend explicitement l'amour du mal à concilier ses affaires passionnées avec Octavia et Martha encore . Globale de tous ces dilemmes , c'est une histoire d'un homme qui est ±l'un après l'autre ambiguïté , et l'ambiguïté est le contraire de la foi, tout comme Satan est à l'opposé de Dieu . " . Pourtant , pour Hypa , son écriture sert qu'un seul but : " avouer à ces rouleaux, cacher aucun secret , dans l'espoir que je vais trouver le salut . " Le roman commence avec notre vingt ans moine , un homme réputé propice à la vie monastique par son professeur à l'église de Akhmim , rencontre avec le malade évêque Théodore et son protégé , Nestorius . C'est un moment dans le christianisme dominé par l'intellectuel . Un temps pour la pose doctrine et de créer des schismes dans un contexte d'un Empire romain déclin . Un temps d'utiliser un christianisme florissant pour contrôler le pouvoir séculier , contrôler la vie elle-même. Un temps est venu pour Azazeel . Hypa , un homme ±qui doute de sa propre baptême " est envoyé à Alexandrie par Nestorius , pour satisfaire un désir personnel pour étudier la théologie et la médecine , de comprendre la nature de l'église avec ses braises douloureux de ses relations avec les morts depuis longtemps Arius , sa colère tumultueuse de Mgr Cyrille, sa lutte entre la foi et la philosophie . Son voyage l'amène à être échoués sur les rivages d'Alexandrie où il tombe dans un rêve hédoniste de désir et de convoitise avec l'énigmatique , païen, Octavia . Trois jours passés après un baptême dans la mer perdus dans la réalité de ses désirs intérieurs - livres et amour entourée d'un cocon de peur . Il s'interroge sur ses actions à la lumière de sa foi en devenir moine , mais ne choisit jamais une fois pour faire autre chose que se livrer , de trouver un raisonnement intelligent avec le murmure de Azazeel . Après trois jours, il est jeté dehors par Octavia comme elle se rend compte qu'il n'est pas Theodhoros Poseidonios , mais un homme imprégné de tout ce qui est un anathème pour elle. Ce qui suit est le témoignage de Hypa pour les aboiements de la foule d'Alexandrie , et le mal que la peur et la ferveur qui fait rage peuvent apporter . Il est inutilement consterné de voir Hypatia de se traîner sur les cailloux pointus , son pelage avec des coquillages, l'assassiner et l'incendie , ses ± cris de douleur [ qui ] avait atteint les voûtes du ciel où Dieu et ses anges et Satan ont regardé et n'ont rien fait " . C'est un acte que lui envoie l'exécution d'Alexandrie à chercher un réconfort dans la Syrie . Alexandrie - une ville imploré par les Romains , la maison de Cléopâtre , lieu de repos de l'évêque Georgios , repaire de Cyril . Une ville pour les ±gens de pouvoir , pas les gens de foi , les gens de cruauté profane , pas de l'amour divin . " À la mi roman l'auteur a Hypa arriver à son dernier séjour , dans un monastère qui " ressemblait à la finale halte sur mon incessant voyages " . Situé à quelques miles au nord d'Alep , il est déjà un endroit cassé avec quelques moines et un abbé . Hypa est capable de se mettre en place , pour former une bibliothèque , à la question sans jamais entrer dans le bâtiment de la boîte fermée sur le côté est . Un monastère perché sur une colline avec trois parois verticales , avec un pêle-mêle pêle-mêle des maisons de village à la base il , gardé par dix légionnaires romains . Il est parfait pour un moine avec une âme troublée . Hypa devient médecin vénéré , de sauver la vie de nombreuses personnes, gagnant une réputation de réflexion calme , étude solennelle . Un homme qui vient rendre visite à Nestorius comme il se lève pour devenir évêque de Constantinople . Nestorius consulte Hypa sur un seul voyage qu'il querelles avec Cyril , laisse Hypa de ne jamais être revu ; entendu parler à travers les rapports de l'excommunication . Plus près de Hypa le moine hypostatis de pharisien rivalise avec lui sur le dogme , l'idéologie , la nature de la sainteté . Mais tout cela est balayé facilement de côté comme Martha arrive dans le village . Une vision de la beauté avec la voix de l'alouette du matin , elle inspire une passion dans Hypa qui le ramène à Octavia . Sa passion est tempéré par l'âge , mais il se permet de livrer à ses désirs d'une manière qui Azazeel envie. Pendant des jours, il est perdu à nouveau dans la vie , ce qui Azazeel a besoin pour se développer. Pour Azazeel ne pas ±exister indépendamment de vous. Je vous suis , Hypa , et je ne peux être en vous ... Incarnation est un mythe. " Finalement, Martha se rend compte qu'elle ne peut épouser un moine et de feuilles contre son gré pour Alep tout Hypa tombe dans une fièvre pendant vingt jours , de tenter à nouveau de concilier ce qu'il est enseigné doit être vrai contre la clameur de son esprit et de cœur . À la fin , son est récupéré , Azazeel se tait , et son exégèse personnelle est terminée . Une phrase bondit comme je l'ai lu ce roman , une question Azazeel demande de Hypa mais aussi celui qui provoque l'inquiétude dans tout auteur : "Est votre âme immaculée ... avant de commencer à écrire? " . La réponse à ce qui ne peut être entrevu quand les pages d'un livre sont à leur fin et un lecteur est en mesure de porter un jugement sur {u200B}{u200B}un monologue en forme , une imagination par le désir, une compétence par la méthode . J'ai trouvé que Youssef Ziedah m'a parlé de l'histoire , le christianisme primitif , sur la politique , sur la logique et de la folie . J'ai lu de crainte et d'espoir , de joie et de tristesse . Regardé passion et rage à la fois dans une seule personne et à l'intérieur d'une ville entière . Hors de tout cela est le thème que la vie est ce que Azazeel aspire à livrer le po Pour Azazeel mort n'a pas de sens . Car la vie est un voyage Hypa avec plusieurs points d'arrêt , où la solitude et le calme sont nécessaires et imploré autant que la passion et la ferveur . C'est un roman avec quelque chose pour tout le monde , un roman qui prête à la connaissance personnelle de l'auteur , un roman qui est accessible par l'intellectuel et le rêveur . Je peux voir pourquoi il a gagné ses éloges . Il vaut le temps et l'effort de lire .
546 ## - LANGUAGE NOTE
Language note Translation of : Azazeel = عزازيل.
600 01 - SUBJECT ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Zaydan, Yusuf.
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Arabic Fiction
General subdivision Translation into French
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Authors, Arab
Geographic subdivision Egypt
Form subdivision Biography.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Osman, Khaled.
902 ## - LOCAL DATA ELEMENT B, LDB (RLIN)
No. of Items 1
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN)
Cataloger Jamal
Reviser Cat.
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN)
Cataloger Jihan
Reviser Rev.
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type Books
Holdings
Source of classification or shelving scheme Not for loan Home library Current library Date acquired Full call number Barcode Date last seen Copy number Koha item type
Dewey Decimal Classification   المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة قاعة الثقاقات الاجنبية - الدور الثالث 11.02.2024 813.9 Z397m Fre. 01000110198352000 05.07.2024 C.1 Books