MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
02421cam a2200313 a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
EG-GiCUC |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
160531s2015 ua f m 000 0 spa d |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
EG-GiCUC |
Language of cataloging |
spa |
Transcribing agency |
EG-GiCUC |
041 0# - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
spa |
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC) |
Holding library |
Deposite |
097 ## - Thesis Degree |
Thesis Level |
M.A |
099 ## - LOCAL FREE-TEXT CALL NUMBER (OCLC) |
Classification number |
Cai01.02.16.M.A.2015.Sa.R |
100 0# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Sara Ahmed Mahmoud Abbas |
245 13 - TITLE STATEMENT |
Title |
Un refranero electrónico español-árabe para la enseñanza de ELE según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas : |
Remainder of title |
Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación / |
Statement of responsibility, etc. |
Sara Ahmed Mahmoud Abbas ; Director AbeerAbdel Salam , Doaa Samy |
246 15 - VARYING FORM OF TITLE |
Title proper/short title |
قاعدة الكترونية للامثال الشعبية (اسبانى - عربى) لتدريس اللغة الاسبانية كلغة اجنبية طبقا لمعايير الاطار الاوربى المرجعى الموحد للغات |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. |
Place of publication, distribution, etc. |
Cairo : |
Name of publisher, distributor, etc. |
Sara Ahmed Mahmoud Abbas , |
Date of publication, distribution, etc. |
2015 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
157 P. ; |
Dimensions |
25cm |
502 ## - DISSERTATION NOTE |
Dissertation note |
Thesis (M.A) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of Spanish |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
El presente estudio tiene como objetivo desarrollar un refranero electrónico español-árabe para ser un material de apoyo para la enseñanza de ELE. Partiendo de un subconjunto de los refranes españoles más usados, el estudio los analiza a nivel morfosintáctico y léxico-semántico proporcionando los equivalentes en árabe. En función de este análisis los refranes se clasifican según dos criterios: primero, los contenidos comunicativos, gramaticales y léxicos de los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para Las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza y Evaluación (MCER): (A1, A2, B1, B2, C1, C2) y, segundo, según los temas proporcionados por el MCER y el Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC). El refranero se ha desarrollado como un recurso electrónico de enseñanza y aprendizaje y está accesible 2online3 tanto para los profesores como los estudiantes de español como lengua extranjera (E/LE). El desarrollo del recurso electrónico se ha basado en las técnicas y herramientas utilizadas en el campo de la lingüística informática |
530 ## - ADDITIONAL PHYSICAL FORM AVAILABLE NOTE |
Additional physical form available note |
Issued also as CD |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Uncontrolled term |
Enseñanza y aprendizaje de ELE |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Uncontrolled term |
Refranero electrónico |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED |
Uncontrolled term |
Refranes |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
AbeerAbdelSalam , |
Relator term |
|
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Doaa Samy , |
Relator term |
|
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN) |
Cataloger |
Aml |
Reviser |
Cataloger |
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN) |
Cataloger |
Nazla |
Reviser |
Revisor |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Dewey Decimal Classification |
Koha item type |
Thesis |