header

The book of kalilah and dimnah between domestication and foreignization in three English translations : (Record no. 67461)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 01902cam a2200325 a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field EG-GiCUC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250223032043.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 180913s2018 ua f m 000 0 eng d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency EG-GiCUC
Language of cataloging eng
Transcribing agency EG-GiCUC
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title eng
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library Deposite
097 ## - Thesis Degree
Thesis Level Ph.D
099 ## - LOCAL FREE-TEXT CALL NUMBER (OCLC)
Classification number Cai01.02.12.Ph.D.2018.Ma.B
100 0# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Mahmoud Mohamed Ahmed Mekky
245 14 - TITLE STATEMENT
Title The book of kalilah and dimnah between domestication and foreignization in three English translations :
Remainder of title A comparative study with special reference to the frame tales /
Statement of responsibility, etc. Mahmoud Mohamed Ahmed Mekky ; Supervised Omaya Ibrahim Khalifa
246 15 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title كتاب كليلة ودمنة بين التقريب و التغريب فى ثلاث ترجمات إنجليزية :
Remainder of title دراسة مقارنة مع التركيز على حكايات الإطار
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Cairo :
Name of publisher, distributor, etc. Mahmoud Mohamed Ahmed Mekky ,
Date of publication, distribution, etc. 2018
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 205 P. ;
Dimensions 25cm
502 ## - DISSERTATION NOTE
Dissertation note Thesis (Ph.D.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of English
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. This present dissertation: The Book of Kalilah and Dimnah between Domestication and foreignization in Three English translations: a comparative study with special reference to the frame tales, examines three English translations of this book in three different ages, according to domesticating and foreignizing translation theory. The first English translation was done by Sir thomas north in 1570, the second was Wyndham Knatchbull in 1819, and the third by Thomas Ballantine Irving in 1982. A comparative analysis of these translations of this important book has been done
530 ## - ADDITIONAL PHYSICAL FORM AVAILABLE NOTE
Additional physical form available note Issued also as CD
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Domestication
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Foreignization
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term Translations
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Omaya Ibrahim Khalifa ,
Relator term
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="http://172.23.153.220/th.pdf">http://172.23.153.220/th.pdf</a>
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN)
Cataloger Nazla
Reviser Revisor
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN)
Cataloger Samia
Reviser Cataloger
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type Thesis
Holdings
Source of classification or shelving scheme Not for loan Home library Current library Date acquired Full call number Barcode Date last seen Koha item type Copy number
Dewey Decimal Classification   المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول 11.02.2024 Cai01.02.12.Ph.D.2018.Ma.B 01010110075795000 22.09.2023 Thesis  
Dewey Decimal Classification   المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم 11.02.2024 Cai01.02.12.Ph.D.2018.Ma.B 01020110075795000 22.09.2023 CD - Rom 75795.CD