Nuevas pautas de traduccion literaria : cuadernos del Taller de Traduccion Literaria de Kiel 2008 / Javier Gomez Montero (ed.).
Material type:
- 9788475221090
- P306.A1 E53 2008
Item type | Current library | Home library | Call number | Copy number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
قاعة الثقاقات الاجنبية - الدور الثالث | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | 468.02 E5631 c.2 Spa. (Browse shelf(Opens below)) | Available | 01000116002430000 | ||
![]() |
قاعة الثقاقات الاجنبية - الدور الثالث | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | 468.02 E5631 Spa. (Browse shelf(Opens below)) | C.1 | Available | 01000116000432000 |
Browsing المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
"Nuevas pautas de traduccion literaria reune una seleccion de las intervenciones y otras reflexiones de los participantes en los Encuentros de Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares en los anos 2006-2008"--P. 4 of cover.
Includes bibliographical references.
Traducir : tres asedios / Jordi Doce -- La lengua bifida de la traduccion / Amelia Gamoneda -- Traducir en el siglo XXI : nuevos retos de la investigacion tradutolica / Maria del Carmen Africa Vidal Claramonte -- La traduccion de la forma literaria / Helena Cortes Gabaudan -- Revisando criterios en la traduccion de textos poematicos / Luis Martinez de Merlo -- Traduccion componible : un alegato en favor de la literariaedad / Victor Andres-Ferretti -- Apuntes para un cuaderno de traduccion : sobre textos de F. Hèolderlin -- Las dos orillas del mar (sobre la traduccion de poesia) / Clara Janâes -- Por que he traducido? / Antonio Colinas -- Traducir y ser traducido / Andres Sanchez Robayna.
There are no comments on this title.