المرأة في المأثورات الأردية (الأمثال و الأاقوال و الحكم) : دراسة تحليلية وترجمة مختارات / إعداد وردة صلاح محمود سعودى ؛ إشراف ا.د. ابتسام صالح الدين عبدالحليم، ا.د.هاجر رمضان أحمد.
Material type: TextLanguage: Arabic Summary language: Arabic, English Producer: 2022Description: 162 صفحة. : ايضاحيات؛ 25 سم. + CDContent type:- text
- Unmediated
- volume
- Women in the Urdu tradition proverbs, aphorisms and maxims (an analytical study and a translation of anthology) [Added title page title]
- 398.991439
- صدر أيضًا كقرص مدمج.
Item type | Current library | Home library | Call number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Thesis | قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | Cai01.02.10.Ph.D.2022.ور.م (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 01010100029742000 |
أطروحة (دكتواره)-جامعة القاهرة، 2022.
ببليوجرافيا: صفحات. 153-162.
أن الأمثال و الاقوال والحكم من جوامع الكلم فهي جمل قصيرة تعين المتحدث علي توضيح غرضه بإيجاز وتلخص تجربة ما مربها الإنسان ثم تداولها الناس وعبروا بها في مواقف مشابهة وتتميز بإيجاز اللفظ و إصابة المعني وحسن التشبيه وجودة الكناية كما تلتزم بصورة واحدة لا تتغيرنطقا او كتابة وتعد جزءا رئيسا من الأدب الشعبي وقد احتلت مكانتها في الادب المدون عن طريق الادب الشفاهي أن الأمثال و الاقوال والحكم من جوامع الكلم فهي جمل قصيرة تعين المتحدث علي توضيح غرضه بإيجاز وتلخص تجربة ما مربها الإنسان ثم تداولها الناس وعبروا بها في مواقف مشابهة وتتميز بإيجاز اللفظ و إصابة المعني وحسن التشبيه وجودة الكناية كما تلتزم بصورة واحدة لا تتغيرنطقا او كتابة وتعد جزءا رئيسا من الأدب الشعبي وقد احتلت مكانتها في الادب المدون عن طريق الادب الشفاهي أن الأمثال و الاقوال والحكم من جوامع الكلم فهي جمل قصيرة تعين المتحدث علي توضيح غرضه بإيجاز وتلخص تجربة ما مربها الإنسان ثم تداولها الناس وعبروا بها في مواقف مشابهة وتتميز بإيجاز اللفظ و إصابة المعني وحسن التشبيه وجودة الكناية كما تلتزم بصورة واحدة لا تتغيرنطقا او كتابة وتعد جزءا رئيسا من الأدب الشعبي وقد احتلت مكانتها في الادب المدون عن طريق الادب الشفاهي أن الأمثال و الاقوال والحكم من جوامع الكلم فهي جمل قصيرة تعين المتحدث علي توضيح غرضه بإيجاز وتلخص تجربة ما مربها الإنسان ثم تداولها الناس وعبروا بها في مواقف مشابهة وتتميز بإيجاز اللفظ و إصابة المعني وحسن التشبيه وجودة الكناية كما تلتزم بصورة واحدة لا تتغيرنطقا او كتابة وتعد جزءا رئيسا من الأدب الشعبي وقد احتلت مكانتها في الادب المدون عن طريق الادب الشفاهي
Proverbs, Aphorisms and maxims are means that help the speaker to
clarify his/her purpose briefly while summarizing a given experience. People
would then circulate them and use them in in similar situations. They are
characterized by significance brevity, accuracy, analogy, and metonymy.
They are committed to a specific image that does not change in spoken or
written language and they are considered key parts of popular literature as they
established their place in written literature through oral literature.
The Urdu aphorisms (proverbs, Aphorisms and maxims) reflect the ethics
and nature of the Indian people, in addition to expressing the sentiments of its
different classes. They embody its ideas, beliefs, customs and traditions in a vivid
picture. The meaning of the term, proverb, in Urdu does not differ much than its
Arabic equivalent; it means a saying or giving an examples.
The research discusses the image of the Indian women through proverbs ,
Aphorisms and maxims. In fact, Urdu women are the focus of popular aphorisms
drafted by men or by women themselves, so to represent women’s roles, and their
artistic creativity, along with their ethical principles.
The study reveals how women see themselves and the others, and their
various relationships in the society. Finally, the study sheds light on the
educational role played by women in the Indian society through those
Aphorisms
صدر أيضًا كقرص مدمج.
النص بالعربية والملخص بالإنجليزية.
There are no comments on this title.