header
Local cover image
Local cover image
Image from OpenLibrary

A formative assessment of the translation errors made by Egyptian EFL students / Mai Mohamed Nabil Hussein ; Supervised Khaled Mahmoud Tawfik

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English Publication details: Cairo : Mai Mohamed Nabil Hussein , 2014Description: 188 P. : photographs ; 25cmSubject(s): Online resources: Available additional physical forms:
  • Issued also as CD
Dissertation note: Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of English Summary: The present study adopts a mixed method research design to analyze translation errors of the fourth - year EFL students of the Department of English Language and Literature, Faculty of Arts, Cairo University along two consecutive academic years 2011 / 2012 and 2012 / 2013 samples 1 and 2 (respectively). This can help to obtain evidence - based data that would hopefully improve translation teaching and testing later on. The study adopts the error analysis procedure while the learning process is still in progress. The data collection tools were students{u2019} marked, voluntarilysubmitted translated activities as well as the translation instructors{u2019} questionnaire. The translated texts were subjected to quantitative analysis whereas the questionnaires went through qualitative analysis
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Call number Copy number Status Barcode
Thesis Thesis قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.12.M.A.2014.Ma.F (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 01010110064504000
CD - Rom CD - Rom مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.12.M.A.2014.Ma.F (Browse shelf(Opens below)) 64504.CD Not for loan 01020110064504000

Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of English

The present study adopts a mixed method research design to analyze translation errors of the fourth - year EFL students of the Department of English Language and Literature, Faculty of Arts, Cairo University along two consecutive academic years 2011 / 2012 and 2012 / 2013 samples 1 and 2 (respectively). This can help to obtain evidence - based data that would hopefully improve translation teaching and testing later on. The study adopts the error analysis procedure while the learning process is still in progress. The data collection tools were students{u2019} marked, voluntarilysubmitted translated activities as well as the translation instructors{u2019} questionnaire. The translated texts were subjected to quantitative analysis whereas the questionnaires went through qualitative analysis

Issued also as CD

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image