header
Image from OpenLibrary

دراسة تحليلية للأخطاء الشائعة للجملة المركبة في اللغة الصينية في العصر الحديث = An Analytical study on common mistake of Chinese Complex Sentence / ولاء سيد محمد محمود ؛ اشراف رحاب محمود أحمد : سعاد سلامة أحمد : شو يوان يوان

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: chi Publication details: القاهرة : ولاء سيد محمد محمود : 2017Description: 66ص ؛ 25سمSubject(s): Available additional physical forms:
  • صدر ايضا كقرص مدمج
Dissertation note: اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغة الصينية Summary: تلعب اللغة دوراً هاماً في حياة الأمم وفي حضارتها : وهذا ما ينطق به التاريخ ويحدِّث عنه: ولا عجب في ذلك: فإن اللغة هي أداة العلم والأدب والفن: وهي الوسيلة لانتقال الفكر بين الناس : وهي أداة للتواصل بين أبناء الشعب الواحد : وهي أيضاً تعد أداة هامة جداً لمد جسور التواصل بين شعوب العالم المختلفة : واللغة الصينية تعد من أقدم وأعرق اللغات في العالم : وقد أدي إزدهار العلاقات الدبلوماسية والتجارية والسياسة والإقتصادية بين مصر والصين إلي زيادة أعداد دارسيها في مصر : كما أدي النمو الإقتصادي السريع للصين إلي إقبال العديد من دول العالم لدراسة اللغة الصينية .تعتبر الترجمة هي وسيلة التواصل السريعة بين شعوب العالم والتعرف علي ثقافات وحضارات الدول الأخري : كما تعد الترجمة الدعامة الأساسية التي يقوم عليها التواصل : ومن المعروف أن الترجمة هي عملية نقل المحتوي الدلالي بين لغتين : والترجمة القيمة ينبغي أن تسعي وراء التعادل المعني أو تقربة إلي حد كبير بين لغة المصدر واللغة المنقول إليها من حيث الدلالة والمعني : فالعبارة هي الوحدة الاساسية التي تعتمد عليها الترجمة لكونها أصغر وحدة لغوية في عملية الإتصال : حيث تتكون العبارة من ألفاظ مرتبة وفقاً لقواعد نحوية تحددها طبيعة اللغة : والجملة المركبة تتكون من عبارتين أو اكثر بينهما علاقة مختلفة .
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Call number Copy number Status Date due Barcode
Thesis Thesis قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.09.M.A.2017.ول.د (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 01010100024224000
CD - Rom CD - Rom مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.09.M.A.2017.ول.د (Browse shelf(Opens below)) 24224.CD Not for loan 01020100024224000

اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغة الصينية

تلعب اللغة دوراً هاماً في حياة الأمم وفي حضارتها : وهذا ما ينطق به التاريخ ويحدِّث عنه: ولا عجب في ذلك: فإن اللغة هي أداة العلم والأدب والفن: وهي الوسيلة لانتقال الفكر بين الناس : وهي أداة للتواصل بين أبناء الشعب الواحد : وهي أيضاً تعد أداة هامة جداً لمد جسور التواصل بين شعوب العالم المختلفة : واللغة الصينية تعد من أقدم وأعرق اللغات في العالم : وقد أدي إزدهار العلاقات الدبلوماسية والتجارية والسياسة والإقتصادية بين مصر والصين إلي زيادة أعداد دارسيها في مصر : كما أدي النمو الإقتصادي السريع للصين إلي إقبال العديد من دول العالم لدراسة اللغة الصينية .تعتبر الترجمة هي وسيلة التواصل السريعة بين شعوب العالم والتعرف علي ثقافات وحضارات الدول الأخري : كما تعد الترجمة الدعامة الأساسية التي يقوم عليها التواصل : ومن المعروف أن الترجمة هي عملية نقل المحتوي الدلالي بين لغتين : والترجمة القيمة ينبغي أن تسعي وراء التعادل المعني أو تقربة إلي حد كبير بين لغة المصدر واللغة المنقول إليها من حيث الدلالة والمعني : فالعبارة هي الوحدة الاساسية التي تعتمد عليها الترجمة لكونها أصغر وحدة لغوية في عملية الإتصال : حيث تتكون العبارة من ألفاظ مرتبة وفقاً لقواعد نحوية تحددها طبيعة اللغة : والجملة المركبة تتكون من عبارتين أو اكثر بينهما علاقة مختلفة .

صدر ايضا كقرص مدمج

There are no comments on this title.

to post a comment.