header
Local cover image
Local cover image
Image from OpenLibrary

الاستخدام اللغوي للغة التأدب بين اللغة العربية و الصينية فى الترجمات و الحياه العامة فى العصر المعاصر : دراسة تقابلية = Comparative analysis of honorific between both Chinese and Arabic languages in interpretations and contemporary life / محمد عبدالرحمن محمد إبراهيم ؛ إشراف رحاب محمود أحمد : شو يوان يوان

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Chinese Publication details: القاهرة : محمد عبدالرحمن محمد إبراهيم : 2017Description: 64ص ؛ 25سمSubject(s): Online resources: Available additional physical forms:
  • صدر ايضا كقرص مدمج
Dissertation note: اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغة الصينية Summary: إن التأدب يعد ظاهرة إجتماعية شائعة: توارثت و انتشرت و ظلت قائمة فى المجتمعات الإنسانية. فهي تنظم العلاقات و التعاملات بين أفراد المجتمع: و أداة تلطيف فى أنظمة التعامل: و وسيلة لتجنب حدوث صدام أثناء المعاملات. و فى السنوات الأخيرة: و نظراً لازدهار الأبحاث فى تبادل الثقافات العالمية المختلفة: فقد حاز توضيح مفهوم التأدب و كيفية التعبير المناسب بالألفاظ المتأدبة فى المناسبات المختلفة اهتمامًا بالغًا من الباحثين. و فى ذات الوقت: يعتبر التأدب مبحثًا مهمًا فى مجال الدراسات اللغوية. و هو أحد أفرع الدراسات اللغوية البراغماتية: و قد لاقت الدراسات فى مبادئ و ظواهر التأدب اللغوى إهتمامًا كبيرًا من الباحثين و العلماء. و حيث إن اللغات البشرية تتشابه فى صفاتها: فكان هناك الكثير من التشابهات فى التأدب اللغوى فيما بين العربية و الصينية: و لكن لإختلاف الخلفية الثقافية للعرب و الصينيين: و كذا اختلاف العادات الحياتية لمستخدمى اللغتين: و تميز كل لغة بصفاتها الخاصة فى ألفاظ التأدب: فقد ظهرت بعض أوجه الاختلاف لها فى اللغتين. و يعد معرفة هذه الاختلافات هو أحد المحاور الرئيسة لدراسى اللغتين. و لقد إستندت فى بحثى على النظريات المعنية بمبادئ التأدب فى الدراسات اللغوية (البراغماتية): و قمت بعمل مقارنة تحليلية لعنصر الإختلاف الثقافى و كذا الأساليب اللغوية المتأدبة فى كلى اللغتين: ذلك للإرتقاء بإمكانية التبادل الثقافى: و تقديم بعض المقترحات اللغوية الفعالة التى تخص ذلك الشأن لدراسى اللغتين لتحسين مستواهم الدراسى
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Call number Copy number Status Barcode
Thesis Thesis قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.09.M.A.2017.مح.إ (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 01010100024475000
CD - Rom CD - Rom مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.09.M.A.2017.مح.إ (Browse shelf(Opens below)) 24475.CD Not for loan 01020100024475000
Browsing المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
Cai01.02.09.M.A.2017.صا.ف فن السخرية الفكاهية عند الاديبين الصينيين لاوشه و تشيان تشونغ شو من خلال رواية "ارما" للاوشه ورواية "القلعة المحصنه" لتشيان تشونغ شو = The art of ironie jesting in Lao she{u2019}s novel 2Erma3 and Qian zhong shu{u2019}s novel 2The inaccessible castle3 : دراسة تقابلية = A comparable study / Cai01.02.09.M.A.2017.عا.ت تركيب مقاطع الكلمات في اللغة الصينية منذ ثمانينيات القرن الماضي حتى الآن : دراسة تحليلية وترجمة من وإلى اللغة العربية / Cai01.02.09.M.A.2017.عا.ت تركيب مقاطع الكلمات في اللغة الصينية منذ ثمانينيات القرن الماضي حتى الآن : دراسة تحليلية وترجمة من وإلى اللغة العربية / Cai01.02.09.M.A.2017.مح.إ الاستخدام اللغوي للغة التأدب بين اللغة العربية و الصينية فى الترجمات و الحياه العامة فى العصر المعاصر : دراسة تقابلية = Comparative analysis of honorific between both Chinese and Arabic languages in interpretations and contemporary life / Cai01.02.09.M.A.2017.مح.إ الاستخدام اللغوي للغة التأدب بين اللغة العربية و الصينية فى الترجمات و الحياه العامة فى العصر المعاصر : دراسة تقابلية = Comparative analysis of honorific between both Chinese and Arabic languages in interpretations and contemporary life / Cai01.02.09.M.A.2017.مه.ث الثقافة السياسية و علاقتها بالتغيرات الأدبية لفترة الثلاثينيات - رواية مذكرات الأنسة صوفى كنموذج : دراسة تفصيلية = Political culture and its relation with literary changes in the thirties: Miss Sophie's diaries as a model , Detailed study / Cai01.02.09.M.A.2017.مه.ث الثقافة السياسية و علاقتها بالتغيرات الأدبية لفترة الثلاثينيات - رواية مذكرات الأنسة صوفى كنموذج : دراسة تفصيلية = Political culture and its relation with literary changes in the thirties: Miss Sophie's diaries as a model , Detailed study /

اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغة الصينية

إن التأدب يعد ظاهرة إجتماعية شائعة: توارثت و انتشرت و ظلت قائمة فى المجتمعات الإنسانية. فهي تنظم العلاقات و التعاملات بين أفراد المجتمع: و أداة تلطيف فى أنظمة التعامل: و وسيلة لتجنب حدوث صدام أثناء المعاملات. و فى السنوات الأخيرة: و نظراً لازدهار الأبحاث فى تبادل الثقافات العالمية المختلفة: فقد حاز توضيح مفهوم التأدب و كيفية التعبير المناسب بالألفاظ المتأدبة فى المناسبات المختلفة اهتمامًا بالغًا من الباحثين. و فى ذات الوقت: يعتبر التأدب مبحثًا مهمًا فى مجال الدراسات اللغوية. و هو أحد أفرع الدراسات اللغوية البراغماتية: و قد لاقت الدراسات فى مبادئ و ظواهر التأدب اللغوى إهتمامًا كبيرًا من الباحثين و العلماء. و حيث إن اللغات البشرية تتشابه فى صفاتها: فكان هناك الكثير من التشابهات فى التأدب اللغوى فيما بين العربية و الصينية: و لكن لإختلاف الخلفية الثقافية للعرب و الصينيين: و كذا اختلاف العادات الحياتية لمستخدمى اللغتين: و تميز كل لغة بصفاتها الخاصة فى ألفاظ التأدب: فقد ظهرت بعض أوجه الاختلاف لها فى اللغتين. و يعد معرفة هذه الاختلافات هو أحد المحاور الرئيسة لدراسى اللغتين. و لقد إستندت فى بحثى على النظريات المعنية بمبادئ التأدب فى الدراسات اللغوية (البراغماتية): و قمت بعمل مقارنة تحليلية لعنصر الإختلاف الثقافى و كذا الأساليب اللغوية المتأدبة فى كلى اللغتين: ذلك للإرتقاء بإمكانية التبادل الثقافى: و تقديم بعض المقترحات اللغوية الفعالة التى تخص ذلك الشأن لدراسى اللغتين لتحسين مستواهم الدراسى

صدر ايضا كقرص مدمج

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image