header
Image from OpenLibrary

الخصائص النحوية و الدلالية للمسند إليه فى اللغة اليابانية كيفية التعامل معها عند الترجمة إلى اللغة العربية / عبير عصام الدين عبدالقوى الوليلى ؛ إشراف وليد فاروق إبراهيم

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Japanese Publication details: القاهرة : عبير عصام الدين عبدالقوى الوليلى : 2018Description: 119ص ؛ 25سمOther title:
  • Grammatical and semantic characteristics of the subject of japanese language how to deal with it when translating into Arabic [Added title page title]
Subject(s): Available additional physical forms:
  • صدر ايضا كقرص مدمج
Dissertation note: اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغات اليابانية و آدابها Summary: يتناول هذا البحث أهم الخصائص النحوية والدلالية "ِللُمسند إليه" فى اللغة اليابانية و التى أختلفت الاراء حول تحليلها و كيفية التعامل معها. و قد اتبع الباحث المنهج التحليلى التقابلى لدراسة هذه الخصائص و التوصل إلى بعض الركائز التى يعتمد عليها تكوين الجملة اليابانية فيما يخص "المسند إليه". و اعتماداً على رواية 3ُمحبون" المترجمة من اليابانية إلى العربية قام الباحث بتحليل بعض الامثلة و مقابلتها بالترجمة العربية لتضح بذلك بعض نقاط الاختلاف بين اللغة اليابانية و اللغة العربية فيما يخص "الُمسند إليه". و من خالل التحليل و مقابلة خصائص اللغتين توصل البحث إلى بعض المقترحات و الاليات الخاصة بترجمة "المسند إليه" بحيث تتضح خصائصه و دلالته فى الجملة المترجمة إلى اللغة العربية
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Call number Copy number Status Date due Barcode
Thesis Thesis قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.15.M.A.2018.عب.خ (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 01010100025029000
CD - Rom CD - Rom مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.15.M.A.2018.عب.خ (Browse shelf(Opens below)) 25029.CD Not for loan 01020100025029000
Browsing المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
Cai01.02.15.M.A.2018.دى.أ الأسلوب الطلبى الكتابى باللغة اليابانية : دراسة تحليلية و تطبيقية على رسائل البريد الإلكترونى / Cai01.02.15.M.A.2018.سل.ت تعبيرات الاحترام فى اللغة اليابانية و العربية فى ضوء التداولية : بالتركيز على تعبيرات الإعتذار / Cai01.02.15.M.A.2018.سل.ت تعبيرات الاحترام فى اللغة اليابانية و العربية فى ضوء التداولية : بالتركيز على تعبيرات الإعتذار / Cai01.02.15.M.A.2018.عب.خ الخصائص النحوية و الدلالية للمسند إليه فى اللغة اليابانية كيفية التعامل معها عند الترجمة إلى اللغة العربية / Cai01.02.15.M.A.2018.عب.خ الخصائص النحوية و الدلالية للمسند إليه فى اللغة اليابانية كيفية التعامل معها عند الترجمة إلى اللغة العربية / Cai01.02.15.M.A.2018.مر.ص صورة المسيحية فى أدب إندو شوساكو : دراسة تطبيقية على رواية الصمت = Endou shusaku{u2019}s view of christianity in literary works , A study of silence / Cai01.02.15.M.A.2018.مر.ص صورة المسيحية فى أدب إندو شوساكو : دراسة تطبيقية على رواية الصمت = Endou shusaku{u2019}s view of christianity in literary works , A study of silence /

اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغات اليابانية و آدابها

يتناول هذا البحث أهم الخصائص النحوية والدلالية "ِللُمسند إليه" فى اللغة اليابانية و التى أختلفت الاراء حول تحليلها و كيفية التعامل معها. و قد اتبع الباحث المنهج التحليلى التقابلى لدراسة هذه الخصائص و التوصل إلى بعض الركائز التى يعتمد عليها تكوين الجملة اليابانية فيما يخص "المسند إليه". و اعتماداً على رواية 3ُمحبون" المترجمة من اليابانية إلى العربية قام الباحث بتحليل بعض الامثلة و مقابلتها بالترجمة العربية لتضح بذلك بعض نقاط الاختلاف بين اللغة اليابانية و اللغة العربية فيما يخص "الُمسند إليه". و من خالل التحليل و مقابلة خصائص اللغتين توصل البحث إلى بعض المقترحات و الاليات الخاصة بترجمة "المسند إليه" بحيث تتضح خصائصه و دلالته فى الجملة المترجمة إلى اللغة العربية

صدر ايضا كقرص مدمج

There are no comments on this title.

to post a comment.