مصادر معلومات المرشدين الزراعيين فى مصر / عماد الحسينى على على ؛ اشراف عبدالحليم عباس قشطة : محمد حسن عبدالعال
Language: Ara Publication details: القاهرة : عماد الحسينى على على : 2004Description: 199ورقة ؛ 25سمOther title:- Sources of information of agricultural extension agents in egypt [Added title page title]
- صدر ايضا كقرص مدمج
Item type | Current library | Home library | Call number | Copy number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | Cai01.07.22.Ph.D.2004.عم.م (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 01010100010656000 | ||
![]() |
مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | Cai01.07.22.Ph.D.2004.عم.م (Browse shelf(Opens below)) | 10656.CD | Not for loan | 01020100010656000 |
Browsing المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | No cover image available | ||
Cai01.07.22.Ph.D.2004.عا.د دور رؤساء اقسام الارشاد الزراعى بالادارات الزراعية فى تدريب المرشدين الزراعيين اثناء الخدمة فى ج.م.ع / | Cai01.07.22.Ph.D.2004.عب.ن نظم المعرفة و المعلومات الزراعية : دراسة على المزارعين فى احدى قرى محافظة الجيزة / | Cai01.07.22.Ph.D.2004.عب.ن نظم المعرفة و المعلومات الزراعية : دراسة على المزارعين فى احدى قرى محافظة الجيزة / | Cai01.07.22.Ph.D.2004.عم.م مصادر معلومات المرشدين الزراعيين فى مصر / | Cai01.07.22.Ph.D.2004.عم.م مصادر معلومات المرشدين الزراعيين فى مصر / | Cai01.07.22.Ph.D.2004.نو.ت تقييم تدريب المرشدين الزراعيين فى مشروع دمج الثقافة السكانية والبيئية فى الارشاد الزراعى / | Cai01.07.22.Ph.D.2004.نو.ت تقييم تدريب المرشدين الزراعيين فى مشروع دمج الثقافة السكانية والبيئية فى الارشاد الزراعى / |
اطروحة (دكتوراه) - جامعة القاهرة - كلية الزراعة - قسم الاجتماع الريفى و الارشاد الزراعى
صدر ايضا كقرص مدمج
There are no comments on this title.
Log in to your account to post a comment.