TY - BOOK AU - أحمد عراقي حسن أحمد محمد؛ AU - حسان إبراهيم عامر. TI - نشر ودراسة تابوتين خشبيين من العصر البطلمي بالمتحف المصري بالقاهرة U1 - 913.031 21 PY - 2021/// KW - الآثار الرومانية KW - 1 KW - مصر KW - تابوت ذو هيئة آدمية KW - تابوت خشبي KW - أخميم N1 - أطروحة (ماجستير)-جامعة القاهرة، 2021; ببليوجرافيا: صفحات. 104-118; صدر أيضًا كقرص مدمج N2 - تهدف هذه الدراسة بصورة أساسية إلى ترجمة وتحليل كل النصوص الخاصة بالتابوتين أرقام : TR 6 / 9 / 16 / 3 – SR 4 / 11351 TR 6 / 9 / 16 / 7– SR 4 / 11352 اتبع الباحث في دراسته المنهج الوصفي التحليلي حيث قدم وصف لكل المناظر المصورة فوق سطح التوابيت محل الدراسة ثم قدم ترجمة لكل النصوص المسجلة فوق سطح التابوتين. وتتكون الرسالة من تمهيد ومقدمة وعدد ثلاثة فصول ثم خاتمة تتضمن النتائج التي توصلت اليها الدراسة، وهي كالاتي: المقدمة: يتناول مقدمة عن التوابيت بشكل عام والتوابيت ذات الهيئة الآدمية بشكل خاص، وتتناول التوابيت من حيث تطورها وانتشارها كوسيلة لدفن الموتى. تمهيد: إلقاء الضوء علي أهم ملامح الحياة الدينية والإجتماعية في المجتمع المصري، واهمية منطقة أخميم خلال العصر البطلمي. الفصل الأول: يتناول هذا الفصل نشر ودراسة التابوت الأول رقمTR 6/9/16/3- SR 4/11351 الفصل الثاني: يتناول هذا الفصل نشر ودراسة التابوت الثاني رقم TR 6/9/16/7 – SR 4/11352 الفصل الثالث: مقارنة عناصر التابوتين محل الدراسة مع مقارنتهم بتوابيت أخري، من نفس الفترة الزمنية للتأريخ. الخاتمة: تتضمن الخاتمة أهم النتائج التي افضت اليها دراسة مناظر ونصوص التابوتين محل الدراسة، وأيضاً النتائج المترتبة على عقد المقارنة ما بين مناظر ونصوص التابوتين محل الدراسة; The coffins in ancient Egypt playing an important role in Egyptian religion and beliefs. The coffin has a lot of names in the ancient Egyptian language. The anthropoid coffins were widespread in ancient Egypt. As it was taking the most nearly shape of the dead one. The language of Ptolemaic texts was very hard to read and is characterized by a lot of ideograms signs. And according to what have mentioned above, the subject of this thesis has been chosen. The study and publication of two anthropoid coffins were completely made by describing and translated all the hieroglyphic texts on the two anthropoid coffins. And all the texts are followed by different cultural and religious comments. And as for the dictionaries which help in reading and translating the texts of the two anthropoid coffins are : 1- Erman,A und Grapow, H.; Wörterbuch der Ägyptischen Sprache,7 Bde , Berlin und Leipzig,1957. 2- Leitz.C, Lexikon der ägyptischen Götter und Götterbezeichnungen, Bande I– VIII, OLA 110–116 & 129, Leuven: Peeters 2002–2003. The thesis consists of introduction, four chapters and conclusion, the introduction includes the religious role and developments of coffins in ancient Egypt. The first Chapter: This chapter includes description, translation and comment on the anthropoid coffins number TR 6/9/16/3- SR 4/11351. Then the chapter is concluded with the most important results from studying the texts of the coffins’ texts and scenes. The second Chapter: This chapter includes description; translation and comment on the anthropoid coffins number TR 6/9/16/7 – SR 4/11352. Then the chapter is concluded with the most important results from studying the texts of the coffins’ texts and scenes. The Third Chapter: This chapter includes a comparative and analytical study of both the two anthropoid coffins number TR 6/9/16/3- SR 4/11351 and also number TR 6/9/16/7 – SR 4/11352. And held a comparison between every similar scene. And also compare the two anthropoid coffins with other coffins from the same period. Conclusion: The conclusion includes the most important results which the study of the texts and scenes of the coffins finds out, also the results of the comparison which is held between the scenes, and rituals ceremonies with each othe UR - http://172.23.153.220/th.pdf ER -