TY - BOOK AU - Rasha Samir Mohammed Ali AU - Khaled Tawfik , AU - Salwa Kamel , TI - A semantic and pragmatic study of irony in three translations of the Qur'an / PY - 2010/// CY - Cairo : PB - Rasha Samir Mohammed Ali , KW - Illocutionary force KW - Semantic fields KW - Violation of collocational restriction N1 - Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of English; Issued also as CD N2 - This research is a semantic-pragmatic analysis of rendering irony as a rhetorical device in three translations of the Qur'an and some of the major problems translators may encounter when they embark on translating ayas containing irony. The translations selected for this study are Muhammed Mahmud Ghali's towards understanding the ever glorious Qur'an (2003), A.J. Arberry's the Koran interpreted (1998) and N. J. Dawood's the Koran 1995 UR - http://172.23.153.220/th.pdf ER -