دينا محمد أبوالعلا حسنين

الكتابات اليونانية المفقودة و نصوصها الباقية بالسريانية سويروس الأنطاكي نموذجا / دينا محمد أبوالعلا حسنين ؛ إشراف ماجدة عماد الدين يالم - القاهرة : دينا محمد أبوالعلا حسنين : 2011 - 218 ص ؛ 25سم

اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغات الشرقية و آدابها

كانت اللغتان السريانية و اليونانية متزامنتين و في جوار واحد. فكان حتما أن تتأثر واحدة بالأخري. حيث تأثر السريانية باليونانية : كما هو معلوم و متداول : إلا أن من جديد هذه لدراسة بيان فضل السريانية على اليونانية : و تأثر الثانية بالأولى فى كثير من النواحى. و من عطائها أنها حافظت على تراث مفقود ضائع كله أو معظمه : و من هذا التراث تخيرت الدراسة ترجمة تراتيل "سويروس الأنطاكي" لتكون نموذجا للكتابات اليونانية المفقودة و التى حافظت السريانية على نصوصها. مما يثرى الدراسات البينيه بين اللغتين مع توضيح الوشائج المتينة : تلك التى انعكست على ما ترجمه السريان من المؤلفات اليونانية الأولى إلى السريانية



التراتيل الكتابات اليونانية المفقودة سويروس الأنطاكى