TY - BOOK AU - دينا محمد أبوالعلا حسنين AU - ماجدة عماد الدين يالم : TI - الكتابات اليونانية المفقودة و نصوصها الباقية بالسريانية سويروس الأنطاكي نموذجا / PY - 2011/// CY - القاهرة : PB - دينا محمد أبوالعلا حسنين : KW - التراتيل KW - الكتابات اليونانية المفقودة KW - سويروس الأنطاكى N1 - اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغات الشرقية و آدابها; صدر ايضا كقرص مدمج N2 - كانت اللغتان السريانية و اليونانية متزامنتين و في جوار واحد. فكان حتما أن تتأثر واحدة بالأخري. حيث تأثر السريانية باليونانية : كما هو معلوم و متداول : إلا أن من جديد هذه لدراسة بيان فضل السريانية على اليونانية : و تأثر الثانية بالأولى فى كثير من النواحى. و من عطائها أنها حافظت على تراث مفقود ضائع كله أو معظمه : و من هذا التراث تخيرت الدراسة ترجمة تراتيل "سويروس الأنطاكي" لتكون نموذجا للكتابات اليونانية المفقودة و التى حافظت السريانية على نصوصها. مما يثرى الدراسات البينيه بين اللغتين مع توضيح الوشائج المتينة : تلك التى انعكست على ما ترجمه السريان من المؤلفات اليونانية الأولى إلى السريانية UR - http://172.23.153.220/th.pdf ER -