Samar Mahmoud Shehata Tulba

Domestication Vs foreignisation in the rendering of Shakespearean drama : With particular reference to some translations of the tempest , The Merry Wives of Windsor and The Merchant of Venice / التقريب و التغريب فى ترجمة الدراما الشكسبيرية : مع إشارة خاصة إلى بعض ترجمات العاصفة و زوجتان مرحتان من ويندسور و تاجر البندقية Samar Mahmoud Shehata Tulba ; Supervised Mohammed M. Enani - Cairo : Samar Mahmoud Shehata Tulba , 2012 - 236 P. ; 30cm

Thesis (Ph.D.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of English

Lawrence venuti, an American theorist and translator of Italian origins, has come up with the concepts of domestication and foreignisation in the context of describing the stats quo in both the theory and practice of translation. Domestication can be defined as the attempt to produce a target text that conforms to the expectations of the target reader about text writing and translation through employing whatever strategy capable of making the target text look like an original



Merchant of Venice Shakespearean drama Windsor