Mahmoud Mohamed Ahmed Mekky

The book of kalilah and dimnah between domestication and foreignization in three English translations : A comparative study with special reference to the frame tales / كتاب كليلة ودمنة بين التقريب و التغريب فى ثلاث ترجمات إنجليزية : دراسة مقارنة مع التركيز على حكايات الإطار Mahmoud Mohamed Ahmed Mekky ; Supervised Omaya Ibrahim Khalifa - Cairo : Mahmoud Mohamed Ahmed Mekky , 2018 - 205 P. ; 25cm

Thesis (Ph.D.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of English

This present dissertation: The Book of Kalilah and Dimnah between Domestication and foreignization in Three English translations: a comparative study with special reference to the frame tales, examines three English translations of this book in three different ages, according to domesticating and foreignizing translation theory. The first English translation was done by Sir thomas north in 1570, the second was Wyndham Knatchbull in 1819, and the third by Thomas Ballantine Irving in 1982. A comparative analysis of these translations of this important book has been done



Domestication Foreignization Translations