L' interculturalite en translation : Etude analytique de la Translation de Ce que nous conta sâ Ibn Hichâm /
Sarah Saad Ibrahim Bassaly ; Sous la direction de Hedaya Machhour , Randa Sabry
- Cairo : Sarah Saad Ibrahim Bassaly , 2017
- 179 P. ; 25cm
Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of French
Lœuvre de Muhammed Almuwaylihî sintitulant est lune des œuvres représentatives de lépoque de la Nahda. Celle-ci a été traduite vers la langue française par Randa Sabry et a été publiée et présentée au public français en 2005 par les éditions du Jasmin. Notre problématique est la suivante: comment la traductrice a-t-elle transmis toutes les particularités de cette œuvre datant de la fin du XIXème siècle au lecteur français contemporain ? Notre objectif est de mettre en évidence les difficultés de ce texte ainsi que les choix traductifs pour la transmission du style spécifique de muwaylihî