TY - BOOK AU - Mohamed Abdelnaby Hassan AU - Abeer Mohamed Abdelsalam , AU - Aliaa Abdelaziz Alsherif , TI - Las unidades fraseológicas en La Colmena de Camilo José Cela : : Estudio lingüístico y traductológico / PY - 2018/// CY - Cairo : PB - Mohamed Abdelnaby Hassan , KW - La colmena KW - las técnicas de la traducción KW - las unidades fraseológicas N1 - Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of Spanish; Issued also as CD N2 - La cultura y la lengua son dos caras de la misma moneda; en consecuencia, las características de la primera están reflejadas obviamente en las unidades fraseológicas de la traducción, uno de los mayores problemas en el proceso de traducción de una lengua a otra. Es de aquí, donde surge la idea del presente trabajo, acerca del trato en la traducción de las unidades fraseológicos del español al árabe. Este estudio tiene como objeto principal analizar, desde una perspectiva lingüística y traductológica, las unidades fraseológicas realizadas en el corpus y las técnicas utilizadas en la traducción. En este sentido, hemos elegido como corpus del presente estudio la obra literaria La Colmena, del ilustre autor español Camilo José Cela UR - http://172.23.153.220/th.pdf ER -