Adaptation to Arabic language validity and reliability test of constant score in frozen shoulder patients / Mariam Samir Hakeem Hermina ; Supervised Wadida Hassan Abdelkader Elsaid , Reham Hussein Diab
Material type:
- المواءمة للغة العربية لاختبار صلاحية و مصداقية المقياس الثابت على مرضى الكتف المتجمد [Added title page title]
- Issued also as CD
Item type | Current library | Home library | Call number | Copy number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | Cai01.21.09.M.Sc.2018.Ma.A (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 01010110076452000 | ||
![]() |
مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | Cai01.21.09.M.Sc.2018.Ma.A (Browse shelf(Opens below)) | 76452.CD | Not for loan | 01020110076452000 |
Thesis (M.Sc.) - Cairo University - Faculty of Physical Therapy - Department of Basic Science
Background : Adhesive capsulitis is a common, pain»ful condition of the shoulder. Common functional impairments include difficulty putting on a coat, reaching into the hip pocket for a wallet or combing one's hair. So it is necessary to measure the physical function of adhesive capsulitis. Purpose: The purpose of this study was to translate the English version of constant score to Arabic version, adapt and test its face validity, content validity, internal consistency reliability, feasibility and test-retest reliability as it is a scoring system directed toward a numeric description of the quality of function of the shoulder in adhesive capsulitis patients. Subjects and methods: Two expert panels; each consist of ten experts and 66 patients with chronic (3-6 months) adhesive capsulitis participated in this study.111 sheets were filled out in this study (including the retest sheets). Forward translation, development of preliminary initially translated version, backward translation, development of the pre-final version and testing of the pre-final version by experts then testing of the final version on patients was done. Clarity index, expert proportion of clearance, index of content validity, expert proportion of relevance, descriptive statistics, missed item index, time taken to answer the score, Cronbach's coefficient alpha, Spearman{u2019}s and Pearson correlation coefficient were applied for statistical analysis
Issued also as CD
There are no comments on this title.