000 030900000a22003370004500
003 EG-GICUC
005 20250223025000.0
008 061104s2006 ua f m 000 0 eng d
040 _aEG-GICUC
_beng
_cEG-GICUC
041 0 _aEng
049 _aDeposite
097 _aM.A
099 _aCai01.02.12.M.A.2006.He.C
100 0 _aHesham Abd El Aziz Ahmed
245 1 2 _aA contrastive analysis of the language of sports commentary on televised football matches in egyptian arabic and british English /
_cHesham Abd El Aziz Ahmed ; supervised Ola Hafez
246 1 5 _aدراسة تحليلية تقابلية للغة التعليق الرياضى على مباريات كرة القدم المذاعة تليفزيونيا فى العامية المصرية مقابلة باللغة الانجليزية البريطانية
260 _aCairo :
_bHesham Abd El Aziz Ahmed ,
_c2006
300 _a233P ;
_c25cm
502 _aThesis (M.A.) - Cairo University - Faculty Of Arts - Department Of English
520 _aThe massive media coverage of most sports events , the large amounts of money invested in sport , as well as the huge audience sport draws make of sports - in - media an area worth studyingTelevised sports commentary , the focus of the present study , represents a type of monologic discourse where the mass media audience is not co - present in the commentator's physical context and hence commentators cannot interact either verbally or nonverbally with the remote home viewersThe present study aims to identify the characteristic linguistic features of televised football commentaryCertain salient discoursal and syntactic devices are analyzed in British English and Egyptian Arabic football commentary as relevant to certain discoursal functions which are themselves very much related to the nature of televised football commentaryThese discoursal functions include coping with the fast pace of action , involving the audience , and identifying participantsThe present study reaches significant findings concerning the nature and characteristics of this type of discourseAnalysis of the English and Arabic corpora reveals striking similarities between the two languages particularly in the way the English and Arabic commentators use the selected linguistic devices to serve different functionsThe insignificant difference discerned when analyzing the English and Arabic corpora highlights the universal nature of this type of discourse which partly stems from the nature of the game itself as well as the mediumHowever , similarity can be traced to the fact that commentators , regardless of the language used in commentary , draw upon certain linguistic conventions that help them in their task
530 _aIssued also as CD
653 4 _aContrastive Analysis
653 4 _aEgyptian Arabic and British English
653 4 _aLanguage Of Sports
653 4 _aTelevised Football Matches
700 0 _aOla Hafez ,
_esupervisor
856 _uhttp://172.23.153.220/th.pdf
905 _aEnas
_eCataloger
905 _aMustafa
_eRevisor
942 _2ddc
_cTH
999 _c3148
_d3148