000 | 01923cam a2200337 a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | EG-GiCUC | ||
005 | 20250223031114.0 | ||
008 | 141201s2014 ua d f m 000 0 eng d | ||
040 |
_aEG-GiCUC _beng _cEG-GiCUC |
||
041 | 0 | _aeng | |
049 | _aDeposite | ||
097 | _aPh.D | ||
099 | _aCai01.02.12.Ph.D.2014.Ne.S | ||
100 | 0 | _aNermin Abdelfattah Said Elkholy | |
245 | 1 | 2 |
_aA stylistic analysis of modality in three translations of direct communicative discourse in the Holy Qur'an / _cNermin Abdelfattah Said Elkholy ; Supervised Ola Mohamed Hafez , Wafaa Kamel Fayed |
246 | 1 | 5 | _aتحليل أسلوبى لترجمة الأساليب الدالة على الشك و اليقين و المقاربة و الإلزام فى الحوار القرآنى المباشر |
260 |
_aCairo : _bNermin Abdelfattah Said Elkholy , _c2014 |
||
300 |
_a258 P. : _bcharts ; _c30cm |
||
502 | _aThesis (Ph.D.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of English | ||
520 | _aThe present study is concerned with the issue of translating modality in the Holy Qur'an through the analysis and evaluation of renditions of different types of modality in three target texts. The analyzed corpus is composed of twenty Qur'anic verses that contain direct communicative discourse as samples to be investigated. This investigation is based on both quantitative and qualitative techniques. A questionnaire was used as a supplementary tool that could provide the researcher with evaluative notes of professional translators and academic scholars | ||
530 | _aIssued also as CD | ||
653 | 4 | _aCommunicative discourse | |
653 | 4 | _aHoly qur'an | |
653 | 4 | _aModality in three translations | |
700 | 0 |
_aOla Mohamed Hafez , _eSupervisor |
|
700 | 0 |
_aWafaa Kamel Fayed , _eSupervisor |
|
856 | _uhttp://172.23.153.220/th.pdf | ||
905 |
_aNazla _eRevisor |
||
905 |
_aSamia _eCataloger |
||
942 |
_2ddc _cTH |
||
999 |
_c48506 _d48506 |