000 03287cam a2200325 a 4500
003 EG-GiCUC
005 20250223031953.0
008 180405s2017 ua f m 000 0 chi d
040 _aEG-GiCUC
_bara
_cEG-GiCUC
041 0 _achi
049 _aايداع
097 _aدكتوراه
099 _aCai01.02.09.Ph.D.2017.شي.م
100 0 _aشيماء محمد محمد محمد أحمد
245 1 0 _aمقارنة بين أساليب المجاز فى اللغتين العربية و الصينية :
_bدراسة مقارنة = A comparative study of metaphors In Arabic and Chinese /
_cشيماء محمد محمد محمد أحمد ؛ إشراف رحاب محمود أحمد : أميمة غانم زيدان
260 _aالقاهرة :
_bشيماء محمد محمد محمد أحمد :
_c2017
300 _a198ص ؛
_c25سم
502 _aاطروحة (دكتوراه) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغة الصينية و آدابها
520 _aتعد البلاغة أحد أهم الأشكال اللغوية: حيث أنها تفيد فى ترقية الإنتاج اللغوى: فالإنسان حينما يمتلك البلاغة يستطيع إيصال المعنى إلى المستمع بإيجاز و يؤثر فيه تأثيرا كبيرا. لذا فأننا سنجد أن كلتا اللغتين سواء اللغة العربية أو اللغة الصينية تضم العديد من الأساليب البلاغية الغنية: و لكن بسبب إختلاف الصور البلاغية فى اللغتين: سنجد نفس الأسلوب البلاغى فى اللغتين له معايير مختلفة فى التكوين و الأنواع فى اللغة الأخرى. و من هنا فإن موضوع الرسالة يدور حول أحد علوم البلاغة (علم البيان): فتتناول أوجه التشابه و الإختلاف بين أساليب المجاز (التشبيه: الإستعارة: الكناية: المجاز) فى اللغتين و الأساليب المؤدية لهذا الإختلاف: سواء أسباب اجتماعية أو ثقافية أو لغوية: و ذلك عن طريق المقارنة و التحليل لهذه الأساليب. لخصت الرسالة نتائج الدراسات السابقة فى مجال البلاغة للغتين العربية و الصينية: و من خلال المقارنة بين مفهوم و شكل و أنواع هذه الأساليب: قامت الرسالة بتحليل أوجه التشابه و الإختلاف بين البلاغة العربية و الصينية: و كذلك قامت باستخدام طريقة الوصف الكمى و النوعى للترجمة لتناول أسئلة لأساليب مجازية مترجمة للبحث عن الدلائل و تحليل
530 _aصدر ايضا كقرص مدمج
653 4 _aالاستعارة
653 4 _aالتشبيه
653 4 _aاللغة العربية و الصينية
700 0 _aأميمة غانم زيدان :
_eمشرف
700 0 _aرحاب محمود أحمد :
_eمشرف
856 _uhttp://172.23.153.220/th.pdf
905 _aNazla
_eRevisor
905 _aSamia
_eCataloger
942 _2ddc
_cTH
999 _c65759
_d65759