El cambio de código en la traducción subtitulada al árabe de la película spanglish / (رقم التسجيلة. 72103)
[ عرض عادي ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 02873cam a2200325 a 4500 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
| control field | EG-GiCUC |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20250223032305.0 |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | 190522s2018 ua f m 000 0 spa d |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE | |
| Original cataloging agency | EG-GiCUC |
| Language of cataloging | spa |
| Transcribing agency | EG-GiCUC |
| 041 0# - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | spa |
| 049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC) | |
| Holding library | Deposite |
| 097 ## - Thesis Degree | |
| Thesis Level | M.A |
| 099 ## - LOCAL FREE-TEXT CALL NUMBER (OCLC) | |
| Classification number | Cai01.02.16.M.A.2018.Ha.C |
| 100 0# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Hayat Ebrahim Ahmed |
| 245 13 - TITLE STATEMENT | |
| Title | El cambio de código en la traducción subtitulada al árabe de la película spanglish / |
| Statement of responsibility, etc. | Hayat Ebrahim Ahmed ; Bajo la direccién de Gihan Mahmoud Amin |
| 246 15 - VARYING FORM OF TITLE | |
| Title proper/short title | ظاهرة التناوب اللغوي في ترجمة الشاشة إلي اللغة العربية فيلم " اسبانجليش " نموذجًا : |
| Remainder of title | دراسه فى ضوء نظريه التلقى |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
| Place of publication, distribution, etc. | Cairo : |
| Name of publisher, distributor, etc. | Hayat Ebrahim Ahmed , |
| Date of publication, distribution, etc. | 2018 |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 215 P. ; |
| Dimensions | 25cm |
| 502 ## - DISSERTATION NOTE | |
| Dissertation note | Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of Spanish |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | Este trabajo se ocupa de una de las grandes problemáticas generadas en la traducción audiovisual, aquella del multilingüismo. Principalmente hemos tratado de discutir las dimensiones de la traducción audiovisual para verificar la técnica utilizada en la subtitulación al árabe de la película bilingüe Spanglish. Los estudios de traducción audiovisual se centran en algunas lenguas pero, en realidad, son casi inexistentes los estudios dirigidos a la lengua árabe. Este estudio analítico se divide en dos grandes partes; la primera parte es teórica y trata de la traducción audiovisual y las teorías relevantes, mientras que la segunda parte presenta la parte práctica, que se concentra en analizar la subtitulación al árabe de películas que abordan los fenómenos lingüísticos del spanglish o del cambio de código; fenómenos que se usan frecuentemente en ciertas zonas de Estados Unidos. Analizando la traducción al árabe de la película hollywoodense Spanglish, vamos a tratar de investigar cómo el traductor ha podido transmitir la lengua y la cultura de esta naturaleza mixta, al destinatario árabe, que proviene de otra tercera cultura totalmente distinta a la del texto original. En este sentido vamos a tener en cuenta los factores técnicos y teóricos de la traducción audiovisual, específicamente la traducción subtitulada. Finalmente, hemos podido identificar la técnica más utilizada por el subtitulador, que no es aquella que ignorartotalmente los enunciados en español en la versión subtitulada al árabe, algo que nos conduce a ofrecer una propuesta propia de subtitulación |
| 530 ## - ADDITIONAL PHYSICAL FORM AVAILABLE NOTE | |
| Additional physical form available note | Issued also as CD |
| 653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED | |
| Uncontrolled term | Multilingüismo |
| 653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED | |
| Uncontrolled term | Subtitulación |
| 653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED | |
| Uncontrolled term | Traducción audiovisual |
| 700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Gihan Mahmoud Amin , |
| Relator term | |
| 856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
| Uniform Resource Identifier | <a href="http://172.23.153.220/th.pdf">http://172.23.153.220/th.pdf</a> |
| 905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN) | |
| Cataloger | Nazla |
| Reviser | Revisor |
| 905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN) | |
| Cataloger | Shimaa |
| Reviser | Cataloger |
| 942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
| Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
| Koha item type | Thesis |
| Source of classification or shelving scheme | Not for loan | Home library | Current library | Date acquired | Full call number | Barcode | Date last seen | Koha item type | Copy number |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dewey Decimal Classification | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول | 11.02.2024 | Cai01.02.16.M.A.2018.Ha.C | 01010110078184000 | 22.09.2023 | Thesis | ||
| Dewey Decimal Classification | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم | 11.02.2024 | Cai01.02.16.M.A.2018.Ha.C | 01020110078184000 | 22.09.2023 | CD - Rom | 78184.CD |