تخطى إلى المحتوى الرئيسي
Cairo University Libraries portal
سلتك فارغة.
السلة
قوائم
قوائمك
قم بتسجيل الدخول لإنشاء قوائمك الخاصة
اللغات
العربية
English
تسجيل الدخول إلى حسابك
ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك
سِجل البحث
جامعة القاهرة
Cairo University • OPAC Gateway
الانتقال إلى مكتبة جامعة القاهرة الأهلية
المكتبة المركزية الجديدة
New Central Library
الانتقال إلى المكتبة المركزية الجديدة
مكتبة جامعة القاهرة الأهلية
Cairo National University Library
Search the catalog by:
فهرس المكتبة
عنوان
المؤلف
الموضوع
ردمك
تدمد
السلاسل
رقم الاستدعاء
Search the catalog by keyword
بحث متقدم
تصفح هرمي
بحث الاستناد
سحابة الوسوم
المكتبات
تسجيل الدخول إلى حسابك
Card number or username:
كلمة المرور:
الصفحة الرئيسية
بحث متقدم
نتائج البحث عن 'su:{Culturemas}'
تنقيح بحثك
الإتاحة
قصر على التسجيلات ذات المواد المتاحة
المؤلفين
Abeer Mohamed Abdelsalam
Gihane Amin
Hamada Mahgoub Ramadán Elwarraki
Sarah Mohamed Abdel Hamid
أنواع المادة
CD - Rom
Thesis
مواضيع
árabe
Culturemas
español
Hijos de nuestro barrio
Mahfuziana
Spanish language and literature
subtitulación
traducción
Traducción de culturemas
الترجمة
اللغة الاسبانية وآدابها
المراجع الثقافية
عرض المزيد
عرض أقل
المكتبات المقتنية
قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول
مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم
المكتبات الرئيسية
المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة
اللغات
English
Spanish
أعاد بحثك 2 نتيجة.
فرز
فرز حسب:
الصلة
الشعبية (أكثر إلى أقلّ)
الشعبية (أقلّ إلى أكثر)
المؤلف (تصاعدياً)
المؤلف (تنازلياً)
رقم الاستدعاء(Z-A إلى 9-0)
رقم الاستدعاء (Z-A إلى 9-0)
تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الأحدث الى الأقدم
تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث
تاريخ التزويد: من الأحدث الى الأقدم
تاريخ التزويد: من الأقدم الى الأحدث
عنوان (تصاعدي)
عنوان (تنازلي)
إلغاء تمييز
تمييز
تحديد الكل
مسح الكل
حدد العناوين لـِ:
Add to cart
Add to list
قائمة جديدة
وضع حجز
نتائج
1.
صورة الغلاف المحلية
صور من OpenLibrary
Problemática de la traducción de culturemas y fraseologismos al Español en la Obra literaria Mahfuziana : Hijos de nuestro barrio como modelo /
Hamada Mahgoub Ramadán Elwarraki ; Directora Abeer Mohamed Abdelsalam
بواسطة
Hamada Mahgoub Ramadán Elwarraki
Abeer Mohamed Abdelsalam
[]
نوع المادة :
نص
؛ التنسيق:
طباعة
؛ الشكل الأدبي:
غير أدبي
؛ الجمهور:
متخصص؛
اللغة:
الأسبانية
تفاصيل النشر:
Cairo :
Hamada Mahgoub Ramadán Elwarraki ,
2019
ملاحظة الأطروحة:
Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of Spanish
عنوان آخر:
إشكاليات ترجمة التعبيرات الثقافية والاصطلاحية فى أدب نجيب محفوظ من العربية إلى الإسبانية : أولاد حارتنا نموذجا
موارد على الإنترنت:
اضغط هنا للوصول بشكل مباشر
الإتاحة:
المواد المتاحة للمرجعية:
قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول: لا تعار
(1)
الموقع، رقم الاستدعاء:
Cai01.02.16.M.A.2019.Ha.P
.
مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم: لا تعار
(1)
الموقع، رقم الاستدعاء:
Cai01.02.16.M.A.2019.Ha.P
.
حفظ في القوائم
إضافة إلى السلة
(إزالة)
2.
صور من OpenLibrary
Las técnicas de traducción de los culturemas estudio analítico de la subtitulación de Mujeres de El Cairo : estudio semántico /
by Sarah Mohamed Abdel Hamid ; Directora de la Tesina Catedrática Doctora Gihane Amin.
بواسطة
Sarah Mohamed Abdel Hamid
[preparation.]
Gihane Amin
[thesis advisor.]
نوع المادة :
نص
؛ الشكل الأدبي:
غير أدبي
؛ الجمهور:
متخصص؛
اللغة:
الأسبانية
لغة الملخص:
الأسبانية
,
العربية
المنتج:
2025
ملاحظة الأطروحة:
Thesis (M.A)-Cairo University, 2025.
عنوان آخر:
تقنيات ترجمة التعابير الثقافية في الترجمة المرئية احكي يا شهرزاد نموذجًا : دراسة دلالية
الإتاحة:
المواد المتاحة للمرجعية:
قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول: لا تعار
(1)
الموقع، رقم الاستدعاء:
Cai01.02.16.M.A.2025.Sa.T
.
حفظ في القوائم
إضافة إلى السلة
(إزالة)
لم تجد ما تبحث عنه؟
تقدم بـِ
مقترح شراء