<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <rss version="2.0" xmlns:opensearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"> <channel> <title> <![CDATA[Cairo University Libraries portal Search for 'au:&quot;García Yebra, Valentín&quot;'with limit(s): 'suppress:false']]> </title> <!-- prettier-ignore-start --> <link> https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=&#38;q=au%3A%22Garc%C3%ADa%20Yebra%2C%20Valent%C3%ADn%22&#38;sort_by=relevance&#38;format=rss </link> <!-- prettier-ignore-end --> <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=&#38;q=au%3A%22Garc%C3%ADa%20Yebra%2C%20Valent%C3%ADn%22&#38;sort_by=relevance&#38;format=rss" /> <description> Search results for 'au:&quot;García Yebra, Valentín&quot;'with limit(s): 'suppress:false' at Cairo University Libraries portal </description> <opensearch:totalResults>7</opensearch:totalResults> <opensearch:startIndex>0</opensearch:startIndex> <opensearch:itemsPerPage>50</opensearch:itemsPerPage> <atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-search.pl?idx=&#38;q=au%3A%22Garc%C3%ADa%20Yebra%2C%20Valent%C3%ADn%22&#38;sort_by=relevance&#38;format=opensearchdescription" /> <opensearch:Query role="request" searchTerms="idx%3D%26q%3Dau%253A%2522Garc%25C3%25ADa%2520Yebra%252C%2520Valent%25C3%25ADn%2522suppress%3Afalse" startPage="" /> <item> <title> Experiencias de un traductor / </title> <dc:identifier>ردمك: </dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123953</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/8424927990.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> <p> .<br /> 318 p. ; 20 cm..<br /> </p> <p> <a href="https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=123953">Place hold on <em>Experiencias de un traductor /</em></a> </p> </description> <guid>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123953</guid> </item> <item> <title> El buen uso de las palabras / </title> <dc:identifier>ردمك: </dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123296</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/8424936078.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> <p> .<br /> 468 p. ; , Includes index. 25 cm..<br /> </p> <p> <a href="https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=123296">Place hold on <em>El buen uso de las palabras /</em></a> </p> </description> <guid>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123296</guid> </item> <item> <title> Traduccion : historia y teoria / </title> <dc:identifier>ردمك: </dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123620</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/8424916530.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> <p> .<br /> 466 p. ; 20 cm..<br /> </p> <p> <a href="https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=123620">Place hold on <em>Traduccion :</em></a> </p> </description> <guid>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123620</guid> </item> <item> <title> Teoria y practica de la traduccion / </title> <dc:identifier>ردمك: </dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123996</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <p> .<br /> 2 v. (891 p.); 20 cm..<br /> </p> <p> <a href="https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=123996">Place hold on <em>Teoria y practica de la traduccion /</em></a> </p> </description> <guid>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123996</guid> </item> <item> <title> Manual de documentacion para la traduccion literaria / </title> <dc:identifier>ردمك: </dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=124232</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/8476356005.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> <p> .<br /> 415 p. ; 24 cm..<br /> </p> <p> <a href="https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=124232">Place hold on <em>Manual de documentacion para la traduccion literaria /</em></a> </p> </description> <guid>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=124232</guid> </item> <item> <title> Manual de documentacion y terminologia para la traduccion especializada / </title> <dc:identifier>ردمك: </dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=124392</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/8476355785.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> <p> .<br /> 557 p. : 24 cm..<br /> </p> <p> <a href="https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=124392">Place hold on <em>Manual de documentacion y terminologia para la traduccion especializada /</em></a> </p> </description> <guid>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=124392</guid> </item> <item> <title> Sobre los diferentes métodos de traducir / </title> <dc:identifier>ردمك: </dc:identifier> <!-- prettier-ignore-start --> <link>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123990</link> <!-- prettier-ignore-end --> <description> <img src="https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/P/8424922727.01.TZZZZZZZ.jpg" alt="" /> <p> .<br /> 141 p. ; 20 cm..<br /> </p> <p> <a href="https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-reserve.pl?biblionumber=123990">Place hold on <em>Sobre los diferentes métodos de traducir /</em></a> </p> </description> <guid>https://lis.cl.cu.edu.eg/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=123990</guid> </item> </channel> </rss>
