| 000 | 01559namaa2200373 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | EG-GICUC | ||
| 005 | 20251013121854.0 | ||
| 008 | 251002s2015 ua a|||gr|||| 000 0 ara d | ||
| 017 |
_a2015 / 19903 _bدار الكتب والوثائق القومية(مصر) |
||
| 020 | _a9789779204116 | ||
| 040 |
_aEG-GiCUC _bara _cEG-GiCUC _dEG-GiCUC _erda |
||
| 041 |
_aara _heng |
||
| 082 | 0 | 4 |
_221 _a418.02 _bN828 |
| 092 | 0 | 4 |
_221 _a418.02 _bN828 |
| 099 | _a418.02 N828 | ||
| 100 | 1 |
_aنورد، كريستيان _eمؤلف. |
|
| 240 | 1 | 0 | _aTranslating as a purposeful activity : functionalist approaches explained |
| 245 | 1 | 2 |
_aالترجمة بوصفها نشاطا هادفا : _bمداخل نظرية مشروحة / _cتأليف كريستيان نورد ؛ ترجمة وتقديم أحمد علي ؛ مراجعة محمد عناني. |
| 250 | _aالطبعة الأولى. | ||
| 264 |
_aالقاهرة : _bالمركز القومي للترجمة، _c2015. |
||
| 300 |
_a247 صفحة : _bايضاحيات ؛ _c24 سم |
||
| 336 |
_2rdacontent _atext |
||
| 337 |
_2rdamedia _aUnmediated |
||
| 338 |
_2rdacarrier _avolume |
||
| 490 |
_aالمركز القومي للترجمة ؛ _vالعدد 2513 |
||
| 504 | _a 222-205 ببليوجرافيا: صفحات. | ||
| 541 |
_aأ. د. جابر عصفور ؛ _bالقاهرة ؛ _cإهداء ؛ _d2024. |
||
| 650 | 1 |
_aالترجمة. _2qrmak |
|
| 651 | 1 | _2qrmak | |
| 700 | 1 |
_aعلي، أحمد _eمترجم. |
|
| 700 | 1 |
_aعناني، محمد _eمراجع. |
|
| 905 | _aAsmaa | ||
| 942 |
_2ddc _cBK _e21 _n0 |
||
| 999 |
_c174454 _d174454 |
||