| 000 | 01762cam a2200337 a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | EG-GiCUC | ||
| 005 | 20250223030203.0 | ||
| 008 | 100210s2010 ua f m 000 0 eng d | ||
| 040 |
_aEG-GiCUC _beng _cEG-GiCUC |
||
| 041 | 0 | _aeng | |
| 049 | _aDeposite | ||
| 097 | _aM.A | ||
| 099 | _aCai01.02.12.M.A.2010.As.N | ||
| 100 | 0 | _aAsmaa Amr Abdelfatah Mohamed Ashour | |
| 245 | 1 | 0 |
_aNida`s Dynamic equivalence theory : _bApplied to selected translations of Mahfouz`s Trilogy / _cAsmaa Amr Abdelfatah Mohamed Ashour ;Supervised M. Yehia Hasan |
| 246 | 1 | 5 | _aتطبيق نظرية التعادل الدينامى لنايدا على ترجمات مختارة لثلاثية نجيب محفوظ |
| 260 |
_aCairo : _bAsmaa Amr Abdelfatah Mohamed Ashour , _c2010 |
||
| 300 |
_a172P. ; _c25cm |
||
| 502 | _aThesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of English | ||
| 520 | _aThe present thesis attempts a study of the problms of translating literary work as exemplified by selected excerpts from Naguib Mahfouz`s Trilogy in the light of Eugene Nida`s theory of dynamic equivalence . The Trilogy consists of Palace Walk, Palace of Desire and Sugar Street . This study envisages using a comparative analytical approach . The present study shows how Nida`s dynamic equivalence theory is useful in solving the literary problems as manifested by translated examples from Mahfouz`s Trilogy | ||
| 530 | _aIssued also as CD | ||
| 653 | 4 | _aDynamic equivalence | |
| 653 | 4 | _aModern standard Arabic | |
| 653 | 4 | _aNaguib Mahfouz`s | |
| 700 | 0 |
_aMohamed Yehia Mohamed Hasan , _eSupervisor |
|
| 856 | _uhttp://172.23.153.220/th.pdf | ||
| 902 | _a1 | ||
| 905 |
_aNazla _eRevisor |
||
| 905 |
_aSoheir _eCataloger |
||
| 942 |
_2ddc _cTH |
||
| 999 |
_c29411 _d29411 |
||