header

La dame aux Camelias d’Alexandre dumas fils : Etude critique de trois traductions arabe /

Naglaa Hamdi Dabee,

La dame aux Camelias d’Alexandre dumas fils : Etude critique de trois traductions arabe / غادة الكاميليا لاسكندر ديماس الابن : داسة مقارنة لثلاث ترجمات عربية / By Naglaa Hamdi Dabee; Supervisor Pr.Dr Laurine Fawzi Zikri, Pr.Dr.Laila Zarif Abadir - 325 pages : illustrations ; 25 cm. +

Thesis (Ph.D)-Ain ٍٍShams University, 2007.

Bibliography: pages 285-310.

This thesis presents a critical study of three Arabic translations of the novel Ghada the Camellia by Alexander Dimas, Jr. It is concerned with studying a semiological and stylistic approach at the same time with the aim of evaluating the accuracy of each of the three translations. تقدم هذه الرسالة دراسة نقدية لثلاث ترجمات عربية لرواية غادة الكاميليا لاسكندر ديماس الابن حيث تعنى بدراسة منهج سيميولوجي اسلوبي في ان واحد بهدف تقييم مدى دقة كل ترجمة من الترجمات الثلاثة .


Text in English and abstract in Arabic & English.


French language

‪Dumas, Alexandre Dame aux camélias (Novel) -- ‪Histoire et critique

840.99