header

Las unidades fraseológicas en La Colmena de Camilo José Cela : (Record no. 71481)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 02110cam a2200337 a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field EG-GiCUC
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250223032245.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 190415s2018 ua f m 000 0 spa d
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency EG-GiCUC
Language of cataloging spa
Transcribing agency EG-GiCUC
041 0# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title spa
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library Deposite
097 ## - Thesis Degree
Thesis Level M.A
099 ## - LOCAL FREE-TEXT CALL NUMBER (OCLC)
Classification number Cai01.02.16.M.A.2018.Mo.U
100 0# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Mohamed Abdelnaby Hassan
245 14 - TITLE STATEMENT
Title Las unidades fraseológicas en La Colmena de Camilo José Cela :
Remainder of title Estudio lingüístico y traductológico /
Statement of responsibility, etc. Mohamed Abdelnaby Hassan ; Bajo la dirección de Abeer Mohamed Abdelsalam , Aliaa Abdelaziz Alsherif
246 15 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title التعبيرات الاصطلاحية فى رواية خلية النحل لكاميلو خوسى ثيلا :
Remainder of title دراسة فى اللغة والترجمة
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Cairo :
Name of publisher, distributor, etc. Mohamed Abdelnaby Hassan ,
Date of publication, distribution, etc. 2018
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 218 P. ;
Dimensions 25cm
502 ## - DISSERTATION NOTE
Dissertation note Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of Spanish
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. La cultura y la lengua son dos caras de la misma moneda; en consecuencia, las características de la primera están reflejadas obviamente en las unidades fraseológicas de la traducción, uno de los mayores problemas en el proceso de traducción de una lengua a otra. Es de aquí, donde surge la idea del presente trabajo, acerca del trato en la traducción de las unidades fraseológicos del español al árabe. Este estudio tiene como objeto principal analizar, desde una perspectiva lingüística y traductológica, las unidades fraseológicas realizadas en el corpus y las técnicas utilizadas en la traducción. En este sentido, hemos elegido como corpus del presente estudio la obra literaria La Colmena, del ilustre autor español Camilo José Cela
530 ## - ADDITIONAL PHYSICAL FORM AVAILABLE NOTE
Additional physical form available note Issued also as CD
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term La colmena
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term las técnicas de la traducción
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED
Uncontrolled term las unidades fraseológicas
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Abeer Mohamed Abdelsalam ,
Relator term
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Aliaa Abdelaziz Alsherif ,
Relator term
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="http://172.23.153.220/th.pdf">http://172.23.153.220/th.pdf</a>
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN)
Cataloger Nazla
Reviser Revisor
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN)
Cataloger Shimaa
Reviser Cataloger
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type Thesis
Holdings
Source of classification or shelving scheme Not for loan Home library Current library Date acquired Full call number Barcode Date last seen Koha item type Copy number
Dewey Decimal Classification   المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول 11.02.2024 Cai01.02.16.M.A.2018.Mo.U 01010110077773000 22.09.2023 Thesis  
Dewey Decimal Classification   المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم 11.02.2024 Cai01.02.16.M.A.2018.Mo.U 01020110077773000 22.09.2023 CD - Rom 77773.CD