Problemas de la traducción del árabe al español de la novela Granada (trilogía) de Radwa Ashur / (Record no. 81042)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 01828cam a2200337 a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | EG-GiCUC |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250223032740.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 210526s2020 ua f m 000 0 spa d |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Original cataloging agency | EG-GiCUC |
Language of cataloging | eng |
Transcribing agency | EG-GiCUC |
041 0# - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | spa |
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC) | |
Holding library | Deposite |
097 ## - Thesis Degree | |
Thesis Level | M.A |
099 ## - LOCAL FREE-TEXT CALL NUMBER (OCLC) | |
Classification number | Cai01.02.16.M.A.2020.Ha.P |
100 0# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Haidy Ashour Ahmed Ali |
245 10 - TITLE STATEMENT | |
Title | Problemas de la traducción del árabe al español de la novela Granada (trilogía) de Radwa Ashur / |
Statement of responsibility, etc. | Haidy Ashour Ahmed Ali ; Supervised Abeer Abdelsalam , Yasmin Hosny |
246 15 - VARYING FORM OF TITLE | |
Title proper/short title | ثلاثية غرناطة : |
Remainder of title | مشكلات الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإسبانية فى رواية رضوى عاشور |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Place of publication, distribution, etc. | Cairo : |
Name of publisher, distributor, etc. | Haidy Ashour Ahmed Ali , |
Date of publication, distribution, etc. | 2020 |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
Extent | 262 P . : |
Dimensions | 25cm |
502 ## - DISSERTATION NOTE | |
Dissertation note | Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of Spanish |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | This study analyzes the difficulties of the translation from Arabic to Spanish en Radwa Ashour's novel: Granada (Trilogy) 1995, translated by Maria Luz Comendador Perez in 2008. We will study how the translator could transmit the original language and culture to the receiving one, taking in consideration that the novel deals with the "Moriscos" theme in Granada. There for, we will use the different theories of Translation Studies, because it is considered an interdisciplinary method which emphasizes on the cultural aspects of translation |
530 ## - ADDITIONAL PHYSICAL FORM AVAILABLE NOTE | |
Additional physical form available note | Issued also as CD |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED | |
Uncontrolled term | Granada (Trilogy) |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED | |
Uncontrolled term | literary translation to Spanish |
653 #4 - INDEX TERM--UNCONTROLLED | |
Uncontrolled term | Semantic field |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Abeer Abdelsalam , |
Relator term | |
700 0# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Yasmin Hosny , |
Relator term | |
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="http://172.23.153.220/th.pdf">http://172.23.153.220/th.pdf</a> |
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN) | |
Cataloger | Amira |
Reviser | Cataloger |
905 ## - LOCAL DATA ELEMENT E, LDE (RLIN) | |
Cataloger | Nazla |
Reviser | Revisor |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) | |
Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
Koha item type | Thesis |
Source of classification or shelving scheme | Not for loan | Home library | Current library | Date acquired | Full call number | Barcode | Date last seen | Koha item type | Copy number |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dewey Decimal Classification | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول | 11.02.2024 | Cai01.02.16.M.A.2020.Ha.P | 01010110083508000 | 22.09.2023 | Thesis | ||
Dewey Decimal Classification | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم | 11.02.2024 | Cai01.02.16.M.A.2020.Ha.P | 01020110083508000 | 22.09.2023 | CD - Rom | 83508.CD |