header
Local cover image
Local cover image
Image from OpenLibrary

Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the arabic version of the patient rated elbow evaluation questionnaire / By Catherine Fahim Youssef Awad; Under Supervision of Prof. Dr. Nadia Abdel Aazeem Fayaz, Prof. Dr. Mohamed Abdel-Halim Kaddah, Dr. Mohamed Ahmed Abdelmegeed

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: English Summary language: English, Arabic Producer: 2023Description: 68 pages : illustrations ; 25 cm. CDContent type:
  • text
Media type:
  • Unmediated
Carrier type:
  • volume
Other title:
  • الموائمة الثقافية وصدق وثبات النسخة العربية لاستبيان تقييم مريض آلام المفصل المرفقي [Added title page title]
Subject(s): DDC classification:
  • 615.82
Available additional physical forms:
  • Issued also as CD
Dissertation note: Thesis (M.Sc.) -Cairo University, 2023. Summary: Background: The patient rated elbow evaluation (PREE) is a commonly used self-reported outcome measure in patients with elbow dysfunctions. Purpose: the purpose of this study was to translate and cross-culturally adapt the PREE into the Arabic language (PREE-AR) and then to examine its validity and reliability. Methods: the translation process was performed using published guidelines then the newly adapted PREE-AR was tested on 88 patients with different elbow dysfunctions. Patients were asked to fill out the PREE-AR twice within a 2–7 day interval for the reliability assessment which was calculated using Intraclass Correlation Coefficient (ICC) for test-retest and by using Cronbach’s alpha for internal consistency. Construct and concurrent validity were tested by calculating the Pearson’s correlation coefficient between the PREE-AR, the Arabic version of the Disability of the Arm, Shoulder, and Hand (DASH-Arabic), and the Arabic numeric pain rating scale (NPRS-Arabic). Results: the PREE-AR showed an excellent ICC value of 0.970 (CI95%: 0.951- 0.981) and strong internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.973). The pain, function, and the total scores of the PREE-AR also showed moderate to strong correlation with DASH-Arabic (r= 0.645, 0.818, and 0.814) respectively. Also, a strong correlation existed between the PREE-AR pain subscale and the NPRS- Arabic (r= 0.79). All the reported P values were less than 0.001. Conclusion: the newly adapted PREE-AR showed substantial validity and reliability measures and is recommended to be used with Arabic-speaking patients with different elbow dysfunctions. Also, the newly adapted PREE-AR does not have a floor or a ceiling effect and items are loaded on a three-factor structure using exploratory factor analysis.Summary: تم إجراء عملية الترجمة باستخدام الإرشادات المنشورة ثم تم اختبار تقييم مريض الام مفصل المرفق باللغة العربية المعدل حديثا على 88 مريضا يعانون من اختلالات مختلفة في المرفق. طلب من المرضى ملء استبيان تقييم مريض الام مفصل المرفق باللغة العربية مرتين في غضون فترة 2-7 أيام لتقييم الموثوقية الذي تم حسابه باستخدام معامل الارتباط داخل الفئة لإعادة الاختبار وباستخدام ألفا كرونباخ للاتساق الداخلي. تم اختبار البنية والصلاحية المتزامنة من خلال حساب معامل ارتباط بيرسون بين تقييم مريض الام مفصل المرفق باللغة العربية، النسخة العربية من إعاقة الذراع والكتف واليد، ومقياس تصنيف الألم الرقمي العربي. أظهر تقييم مريض الام مفصل المرفق باللغة العربية المعدل حديثا مقاييس صلاحية وموثوقية كبيرة ويوصى باستخدامه مع المرضى الناطقين باللغة العربية الذين يعانون من اختلالات مختلفة في الكوع.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Call number Status Barcode
Thesis Thesis قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.21.03.M.Sc.2023.Ca.C. (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 01010110088457000

Thesis (M.Sc.) -Cairo University, 2023.

Bibliography: pages 48-58.

Background: The patient rated elbow evaluation (PREE) is a commonly used
self-reported outcome measure in patients with elbow dysfunctions. Purpose:
the purpose of this study was to translate and cross-culturally adapt the PREE
into the Arabic language (PREE-AR) and then to examine its validity and
reliability. Methods: the translation process was performed using published
guidelines then the newly adapted PREE-AR was tested on 88 patients with
different elbow dysfunctions. Patients were asked to fill out the PREE-AR twice
within a 2–7 day interval for the reliability assessment which was calculated
using Intraclass Correlation Coefficient (ICC) for test-retest and by using
Cronbach’s alpha for internal consistency. Construct and concurrent validity
were tested by calculating the Pearson’s correlation coefficient between the
PREE-AR, the Arabic version of the Disability of the Arm, Shoulder, and Hand
(DASH-Arabic), and the Arabic numeric pain rating scale (NPRS-Arabic).
Results: the PREE-AR showed an excellent ICC value of 0.970 (CI95%: 0.951-
0.981) and strong internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.973). The pain,
function, and the total scores of the PREE-AR also showed moderate to strong
correlation with DASH-Arabic (r= 0.645, 0.818, and 0.814) respectively. Also,
a strong correlation existed between the PREE-AR pain subscale and the NPRS-
Arabic (r= 0.79). All the reported P values were less than 0.001. Conclusion:
the newly adapted PREE-AR showed substantial validity and reliability
measures and is recommended to be used with Arabic-speaking patients with
different elbow dysfunctions. Also, the newly adapted PREE-AR does not have
a floor or a ceiling effect and items are loaded on a three-factor structure using
exploratory factor analysis.

تم إجراء عملية الترجمة باستخدام الإرشادات المنشورة ثم تم اختبار تقييم مريض الام مفصل المرفق باللغة العربية المعدل حديثا على 88 مريضا يعانون من اختلالات مختلفة في المرفق. طلب من المرضى ملء استبيان تقييم مريض الام مفصل المرفق باللغة العربية مرتين في غضون فترة 2-7 أيام لتقييم الموثوقية الذي تم حسابه باستخدام معامل الارتباط داخل الفئة لإعادة الاختبار وباستخدام ألفا كرونباخ للاتساق الداخلي. تم اختبار البنية والصلاحية المتزامنة من خلال حساب معامل ارتباط بيرسون بين تقييم مريض الام مفصل المرفق باللغة العربية، النسخة العربية من إعاقة الذراع والكتف واليد، ومقياس تصنيف الألم الرقمي العربي. أظهر تقييم مريض الام مفصل المرفق باللغة العربية المعدل حديثا مقاييس صلاحية وموثوقية كبيرة ويوصى باستخدامه مع المرضى الناطقين باللغة العربية الذين يعانون من اختلالات مختلفة في الكوع.

Issued also as CD

Text in English and abstract in Arabic & English.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image