header
Local cover image
Local cover image
Image from OpenLibrary

مقارنة بين أساليب المجاز فى اللغتين العربية و الصينية : دراسة مقارنة = A comparative study of metaphors In Arabic and Chinese / شيماء محمد محمد محمد أحمد ؛ إشراف رحاب محمود أحمد : أميمة غانم زيدان

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Chinese Publication details: القاهرة : شيماء محمد محمد محمد أحمد : 2017Description: 198ص ؛ 25سمSubject(s): Online resources: Available additional physical forms:
  • صدر ايضا كقرص مدمج
Dissertation note: اطروحة (دكتوراه) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغة الصينية و آدابها Summary: تعد البلاغة أحد أهم الأشكال اللغوية: حيث أنها تفيد فى ترقية الإنتاج اللغوى: فالإنسان حينما يمتلك البلاغة يستطيع إيصال المعنى إلى المستمع بإيجاز و يؤثر فيه تأثيرا كبيرا. لذا فأننا سنجد أن كلتا اللغتين سواء اللغة العربية أو اللغة الصينية تضم العديد من الأساليب البلاغية الغنية: و لكن بسبب إختلاف الصور البلاغية فى اللغتين: سنجد نفس الأسلوب البلاغى فى اللغتين له معايير مختلفة فى التكوين و الأنواع فى اللغة الأخرى. و من هنا فإن موضوع الرسالة يدور حول أحد علوم البلاغة (علم البيان): فتتناول أوجه التشابه و الإختلاف بين أساليب المجاز (التشبيه: الإستعارة: الكناية: المجاز) فى اللغتين و الأساليب المؤدية لهذا الإختلاف: سواء أسباب اجتماعية أو ثقافية أو لغوية: و ذلك عن طريق المقارنة و التحليل لهذه الأساليب. لخصت الرسالة نتائج الدراسات السابقة فى مجال البلاغة للغتين العربية و الصينية: و من خلال المقارنة بين مفهوم و شكل و أنواع هذه الأساليب: قامت الرسالة بتحليل أوجه التشابه و الإختلاف بين البلاغة العربية و الصينية: و كذلك قامت باستخدام طريقة الوصف الكمى و النوعى للترجمة لتناول أسئلة لأساليب مجازية مترجمة للبحث عن الدلائل و تحليل
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Call number Copy number Status Barcode
Thesis Thesis قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.09.Ph.D.2017.شي.م (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 01010100024477000
CD - Rom CD - Rom مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.09.Ph.D.2017.شي.م (Browse shelf(Opens below)) 24477.CD Not for loan 01020100024477000
Browsing المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
Cai01.02.09.Ph.D.2016.سا.ص صورة المجتمع عند لوشون و محمود البدوى : دراسة مقارنة / Cai01.02.09.Ph.D.2016.سا.ص صورة المجتمع عند لوشون و محمود البدوى : دراسة مقارنة / Cai01.02.09.Ph.D.2017.شي.م مقارنة بين أساليب المجاز فى اللغتين العربية و الصينية : دراسة مقارنة = A comparative study of metaphors In Arabic and Chinese / Cai01.02.09.Ph.D.2017.شي.م مقارنة بين أساليب المجاز فى اللغتين العربية و الصينية : دراسة مقارنة = A comparative study of metaphors In Arabic and Chinese / Cai01.02.09.Ph.D.2017.غا.ع العبارة الصينية و ما يقابلها فى اللغة العربية و إشكاليات ترجمتها إلى اللغة العربية لدى دارسى اللغة الصينية في بعض الجامعات المصرية / Cai01.02.09.Ph.D.2017.غا.ع العبارة الصينية و ما يقابلها فى اللغة العربية و إشكاليات ترجمتها إلى اللغة العربية لدى دارسى اللغة الصينية في بعض الجامعات المصرية / Cai01.02.09.Ph.D.2017.من.د دراسة حول وسائل الترابط والتماسك النصي في اللغة الصينية من خلال رواية "الذرة الرفيعة الحمراء" للكاتب مويان /

اطروحة (دكتوراه) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغة الصينية و آدابها

تعد البلاغة أحد أهم الأشكال اللغوية: حيث أنها تفيد فى ترقية الإنتاج اللغوى: فالإنسان حينما يمتلك البلاغة يستطيع إيصال المعنى إلى المستمع بإيجاز و يؤثر فيه تأثيرا كبيرا. لذا فأننا سنجد أن كلتا اللغتين سواء اللغة العربية أو اللغة الصينية تضم العديد من الأساليب البلاغية الغنية: و لكن بسبب إختلاف الصور البلاغية فى اللغتين: سنجد نفس الأسلوب البلاغى فى اللغتين له معايير مختلفة فى التكوين و الأنواع فى اللغة الأخرى. و من هنا فإن موضوع الرسالة يدور حول أحد علوم البلاغة (علم البيان): فتتناول أوجه التشابه و الإختلاف بين أساليب المجاز (التشبيه: الإستعارة: الكناية: المجاز) فى اللغتين و الأساليب المؤدية لهذا الإختلاف: سواء أسباب اجتماعية أو ثقافية أو لغوية: و ذلك عن طريق المقارنة و التحليل لهذه الأساليب. لخصت الرسالة نتائج الدراسات السابقة فى مجال البلاغة للغتين العربية و الصينية: و من خلال المقارنة بين مفهوم و شكل و أنواع هذه الأساليب: قامت الرسالة بتحليل أوجه التشابه و الإختلاف بين البلاغة العربية و الصينية: و كذلك قامت باستخدام طريقة الوصف الكمى و النوعى للترجمة لتناول أسئلة لأساليب مجازية مترجمة للبحث عن الدلائل و تحليل

صدر ايضا كقرص مدمج

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image