La litterature francaise traduite dans le cadre du projet des''mille livres'' / Hala Achraf Aziz ; supervised Amina Hanem Ibrahim Rachid , Farida Gad AlHak
Language: French Publication details: Cairo : Hala Achraf Aziz , 2005Description: 2 Vol. ; 25cmOther title:- الادب الفرنسى المترجم فى اطار مشروع الالف كتاب [Added title page title]
- Issued also as CD
Item type | Current library | Home library | Call number | Copy number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | Cai01.02.13.M.A.2005.Ha.L (Browse shelf(Opens below)) | Not for loan | 01010110045034000 | ||
![]() |
مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم | المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة | Cai01.02.13.M.A.2005.Ha.L (Browse shelf(Opens below)) | 45034.CD | Not for loan | 01020110045034000 |
Browsing المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
Thesis (M.A.) - Cairo University - Faculty of Arts - Department of French
En abordant ce travail , nous nous sommes donnée une double tâche : premièrement , démontrer comment un projet de traduction d'oeuvres étrangères (surtout occidentales) a pu voir le jour sous le régime nassérien , alors que l'un des premiers objectifs - selon ses propres dires , - était de construire une identité nationale arabe? Deuxièmement , analyser en profondeur cinq productions du projet des 'Mille livres' , lesquelles représentent le terrain idéologique et culturel où s'est déployé ce prétendu paradoxeEn effet , les thèmes choisis
Issued also as CD
There are no comments on this title.