header
Local cover image
Local cover image
Image from OpenLibrary

التورية في اللغة الصينية الحديثة تطبيقاً على رواية "الموبايل" للكاتب ليو جين يون نموذًجا = Puns in the modern Chinese language an applied to the novel of Liu ZhenYun : دراسة تحليلية : Mobile" Model / سارة عمر عبدالعزيز محمد مسلم ؛ اشراف رحاب محمود : آسيا أحمد يوسف : شو يوان يوان

By: Contributor(s): Material type: TextTextLanguage: Chinese Publication details: القاهرة : سارة عمر عبدالعزيز محمد مسلم : 2017Description: 121ص ؛ 25سمOther title:
  • Puns in the modern Chinese language an applied to the novel of Liu ZhenYun : Mobile" Model [Added title page title]
Subject(s): Online resources: Available additional physical forms:
  • صدر ايضا كقرص مدمج
Dissertation note: اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغة الصينية Summary: التورية من الأساليب البالغية شائعة الاستخدام في اللغة الصينية الحديثة: وتمتاز بأنها ذات تاريخ عريق: حيث تم استخدامها منذ ما قبل تاريخ أسرة تشينغ وحتى عصرنا الحالي. وتستخدم التورية في الفترة المعاصرة في الكثير من المجالات كالادب والاعلام كما تستخدم أيضا في حياتنا اليومية. ومن ثَم تتناول هذه الدراسة التورية في اللغة الصينية الحديثة؛ حيث تقوم بعمل دراسة تحليلية للتورية من مختلف جوانبها: كنشأتها وتطورها وتعريفها وخصائصها وأنواعها ووظيفتها واستخداماتها في المجالات المختلفة؛ مما يساعد القارئ على الفهم الجيد للتورية. يستعين الاديب بالتورية لاظهار مشاعره وعواطفه وللتأثير في نفس القارئ: كما يقوم باستخدامها لرسم صفات شخصيات الرواية: وقد قامت الدراسة بالتطبيق العملي للتورية من خلال رواية" الموبايل "للاديب المعاصر "ليو جين يون". حيث إن الرواية قد لاقت استحسان الكثير من الصينيين: كما أنه قد تم تحويلها إلى فيلم سنيمائي ومسلسل تليفزيوني. وترجمت إلى المصرية العامية بواسطة الدكتور حسانين فهمي: أستاذ مساعد بكلية الالسن جامعة عين شمس. وتزخر رواية " الموبايل" بالكثير من التورية التي قام الباحث بتحليل أثر استخدامها على الرواية؛ مما يساعد على الفهم الدقيق لمعنى النص والتعرف إلى الثقافة الصينية.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Call number Copy number Status Barcode
Thesis Thesis قاعة الرسائل الجامعية - الدور الاول المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.09.M.A.2017.سا.ت (Browse shelf(Opens below)) Not for loan 01010100023908000
CD - Rom CD - Rom مخـــزن الرســائل الجـــامعية - البدروم المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة Cai01.02.09.M.A.2017.سا.ت (Browse shelf(Opens below)) 23908.CD Not for loan 01020100023908000
Browsing المكتبة المركزبة الجديدة - جامعة القاهرة shelves Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
No cover image available
Cai01.02.09.M.A.2017.رى.م المفردات الصينية الجديدة بين عامي 2012-2014: دراسة تحليلية / Cai01.02.09.M.A.2017.رى.م المفردات الصينية الجديدة بين عامي 2012-2014: دراسة تحليلية / Cai01.02.09.M.A.2017.سا.ت التورية في اللغة الصينية الحديثة تطبيقاً على رواية "الموبايل" للكاتب ليو جين يون نموذًجا = Puns in the modern Chinese language an applied to the novel of Liu ZhenYun : دراسة تحليلية : Mobile" Model / Cai01.02.09.M.A.2017.سا.ت التورية في اللغة الصينية الحديثة تطبيقاً على رواية "الموبايل" للكاتب ليو جين يون نموذًجا = Puns in the modern Chinese language an applied to the novel of Liu ZhenYun : دراسة تحليلية : Mobile" Model / Cai01.02.09.M.A.2017.صا.ف فن السخرية الفكاهية عند الاديبين الصينيين لاوشه و تشيان تشونغ شو من خلال رواية "ارما" للاوشه ورواية "القلعة المحصنه" لتشيان تشونغ شو = The art of ironie jesting in Lao she{u2019}s novel 2Erma3 and Qian zhong shu{u2019}s novel 2The inaccessible castle3 : دراسة تقابلية = A comparable study / Cai01.02.09.M.A.2017.صا.ف فن السخرية الفكاهية عند الاديبين الصينيين لاوشه و تشيان تشونغ شو من خلال رواية "ارما" للاوشه ورواية "القلعة المحصنه" لتشيان تشونغ شو = The art of ironie jesting in Lao she{u2019}s novel 2Erma3 and Qian zhong shu{u2019}s novel 2The inaccessible castle3 : دراسة تقابلية = A comparable study / Cai01.02.09.M.A.2017.عا.ت تركيب مقاطع الكلمات في اللغة الصينية منذ ثمانينيات القرن الماضي حتى الآن : دراسة تحليلية وترجمة من وإلى اللغة العربية /

اطروحة (ماجستير) - جامعة القاهرة - كلية الآداب - قسم اللغة الصينية

التورية من الأساليب البالغية شائعة الاستخدام في اللغة الصينية الحديثة: وتمتاز بأنها ذات تاريخ عريق: حيث تم استخدامها منذ ما قبل تاريخ أسرة تشينغ وحتى عصرنا الحالي. وتستخدم التورية في الفترة المعاصرة في الكثير من المجالات كالادب والاعلام كما تستخدم أيضا في حياتنا اليومية. ومن ثَم تتناول هذه الدراسة التورية في اللغة الصينية الحديثة؛ حيث تقوم بعمل دراسة تحليلية للتورية من مختلف جوانبها: كنشأتها وتطورها وتعريفها وخصائصها وأنواعها ووظيفتها واستخداماتها في المجالات المختلفة؛ مما يساعد القارئ على الفهم الجيد للتورية. يستعين الاديب بالتورية لاظهار مشاعره وعواطفه وللتأثير في نفس القارئ: كما يقوم باستخدامها لرسم صفات شخصيات الرواية: وقد قامت الدراسة بالتطبيق العملي للتورية من خلال رواية" الموبايل "للاديب المعاصر "ليو جين يون". حيث إن الرواية قد لاقت استحسان الكثير من الصينيين: كما أنه قد تم تحويلها إلى فيلم سنيمائي ومسلسل تليفزيوني. وترجمت إلى المصرية العامية بواسطة الدكتور حسانين فهمي: أستاذ مساعد بكلية الالسن جامعة عين شمس. وتزخر رواية " الموبايل" بالكثير من التورية التي قام الباحث بتحليل أثر استخدامها على الرواية؛ مما يساعد على الفهم الدقيق لمعنى النص والتعرف إلى الثقافة الصينية.

صدر ايضا كقرص مدمج

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Local cover image